Paroles et traduction Vitalic feat. La Bien Querida - Tu Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
visto
más
de
lo
que
puedo
recordar
Я
видел
больше,
чем
могу
вспомнить
Recuerdo
más
de
lo
que
he
visto
Я
помню
больше,
чем
видел
Y
nada
es
mío,
excepto
la
más
esencial
И
ничего
не
принадлежит
мне,
кроме
самого
главного
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Una
nueva
forma
de
ver,
sin
intenciones
de
llegar
Новый
способ
видеть,
без
намерений
прибыть
Cada
ola,
que
va
rompiéndose
en
el
mar
Каждая
волна,
которая
разбивается
в
море
Es
un
segundo
que
no
se
puede
reemplazar
Это
секунда,
которую
нельзя
заменить
Y
nada
es
mío,
excepto
lo
más
esencial
И
ничего
не
принадлежит
мне,
кроме
самого
главного
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Una
nueva
forma
de
ver,
sin
intenciones
de
llegar
Новый
способ
видеть,
без
намерений
прибыть
Cada
ola,
que
va
rompiéndose
en
el
mar
Каждая
волна,
которая
разбивается
в
море
Es
un
segundo
que
no
se
puede
reemplazar
Это
секунда,
которую
нельзя
заменить
Y
nada
es
mío,
excepto
lo
más
esencial
И
ничего
не
принадлежит
мне,
кроме
самого
главного
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Una
nueva
forma
de
ver,
sin
intenciones
de
llegar
Новый
способ
видеть,
без
намерений
прибыть
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Tú
conmigo,
yo
contigo
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Una
nueva
forma
de
ver,
sin
intenciones
de
llegar
Новый
способ
видеть,
без
намерений
прибыть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Fernández-villaverde, Pascal Arbez-nicolas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.