Paroles et traduction Vitami - Arma
Este
parlante
Этот
динамик
Mira
pa'
delante
Смотри
вперед
Luces,
cruces,
buses,
tú
ves
На
светофоры,
кресты,
автобусы,
ты
видишь
Mira
lo
que
ocurre
Смотри,
что
происходит
Carretera
nueva
era
Новая
дорога
Lo
que
el
tiempo
no
desecha
То,
что
время
не
отвергает
Vuelve
a
su
manera
Возвращается
по-своему
De
ser,
de
ver
К
бытию,
к
видению
Ojo
con
el
manto
que
se
viste
otra
vez
Берегись
плаща,
который
вновь
облекается
Miles
de
kilómetros
Тысячи
километров
Confundidos
repetidos
nunca
oídos
Смутные,
повторяющиеся,
неслыханные
Quién
se
alborota,
pasa
la
pelota
Кто
волнуется,
передает
мяч
Tengo
disparos
que
no
me
canso
У
меня
есть
выстрелы,
которые
не
надоедают
Métricas
rítmicas
Ритмичные
метрики
Vida
atípica
Необычная
жизнь
Mirada
explícita
Четкий
взгляд
Soy
mi
lingüística
Я
моя
лингвистика
Y
quien
venga,
pues
И
тот,
кто
придет,
ну
что
ж
Va
a
conocer
lo
que
es
esta
fe
Узнает,
что
такое
эта
вера
Quiero
que
la
palabra
cobre
venganza
Хочу,
чтобы
слово
отомстило
Que
estos
versos
vayan
como
lanzas
Чтобы
эти
стихи
были
как
копья
Que
maten
el
tiempo
con
dagas
y
así
preguntarme
quién
paga
Чтобы
убивали
время
кинжалами
и,
так,
спрашивали,
кто
заплатит
Una
vez
vi
llegar
a
un
hombre
que
Однажды
я
видел,
как
пришел
человек,
который
Contaba
historias
de
no
sé
quién
Рассказывал
истории
о
каком-то
незнакомце
Era
yo,
eras
tú,
fuego
en
la
sien
Это
был
я,
это
была
ты,
огонь
в
виске
Dispara
que
llega
el
amanecer
Стреляй,
ведь
скоро
рассвет
La
manera
de
esperar
nadie
te
va
a
frenar
Никто
тебя
не
остановит
в
желании
ждать
Date
cuenta
que
no
somos
máquinas
Пойми,
что
мы
не
машины
Armando
rápidas
lápidas
aquí
estás
Создавая
быстрые
надгробия,
вот
ты
где
Una
historia
sabia
que
merezca
contar
Мудрая
история,
которую
стоит
рассказать
Esto
es
un
ruego
Это
просьба
Todo
lo
que
ya
fue
Все,
что
уже
было
Ponle
cabeza,
hazte
mujer
Дай
ей
голову,
стань
женщиной
Y
que
este
duelo
И
пусть
эта
дуэль
Sea
un
vuelo
sin
temer
Будет
полетом
без
страха
Con
el
manejo
С
управлением
En
este
suelo
На
этой
земле
Por
donde
quiero
pasan
tus
ruegos
По
которой
хочу,
чтобы
прошли
твои
просьбы
Mírame
gatito
estoy
en
el
medio
Посмотри
на
меня,
кошечка,
я
в
центре
Para
dar
la
cara,
no
me
paras
Чтобы
дать
отпор,
ты
меня
не
остановишь
Revelando
esto
que
no
te
alcanza
Раскрывая
то,
чего
тебе
не
хватает
Para
entender
lo
que
mi
palabra
Чтобы
понять,
что
мое
слово
Dice,
vive,
siente,
está
presente
Говорит,
живет,
чувствует,
присутствует
Para
demostrarte
cómo
se
siente
Чтобы
показать
тебе,
как
это
чувствуется
Mirada
emparentada
Встретились
глазами
Con
la
vista
que
no
sacas
Со
взглядом,
который
ты
не
сводишь
Memoria
que
me
evoca
lo
que
toca
sólo
rocas
Память,
которая
возвращает
меня
к
тому,
что
касается
только
камней
En
el
secreto
de
concreto
В
секрете
бетона
Un
cuadro,
un
libro
abierto
Картина,
открытая
книга
En
la
vida
indecisos
В
этой
жизни
нерешительных
Dime
lo
que
pasa
Расскажи,
что
происходит
Que
no
sé
bien
Что
я
не
знаю
точно
Silencio
en
la
esfera
del
poder
Тишина
в
сфере
власти
¿Cuánto
sabemos?
Сколько
мы
знаем?
Que
no
creemos
Что
мы
не
верим
¿Cuántos
esfuerzos?
Сколько
усилий?
Que
salen
de
esto
Что
из
этого
выходит
Lucha
encima
Борьба
сверху
Muerte
en
vida
Смерть
в
жизни
Descubre
así
funciona
Узнай,
так
это
работает
Seguir
en
el
juego
Оставаться
в
игре
Es
cosa
de
ellos
Это
их
дело
Libera
tu
tiempo
Освободи
свое
время
Desnuda
lamentos
Раскрой
страдания
No
hay
nada
que
sea
igual
a
esto
Нет
ничего
подобного
этому
Solo
es
cosa
de
tiempo
Это
просто
вопрос
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Esto Es
date de sortie
31-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.