Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quieras
detener
el
movimiento
Will
nicht
die
Bewegung
aufhalten
Yo
me
mantengo
Ich
bleibe
standhaft
Firme
a
mis
convicciones
Fest
zu
meinen
Überzeugungen
Me
separarán
palabras
embriagadas
Mich
werden
berauschte
Worte
trennen
Y
dejaré
la
vara
alta
para
el
que
venga
a
arrebatarlas
Und
ich
lasse
die
Latte
hoch
für
den,
der
sie
rauben
will
Podría
ser
el
fiel
reflejo
Könnte
das
treue
Spiegelbild
sein
De
lo
que
tus
sueños
anhelan
Von
dem,
was
deine
Träume
ersehnen
Es
complejo
Es
ist
komplex
Asumir
que
llevas
esto
en
tus
venas
Zuzugeben,
dass
du
dies
in
deinen
Adern
trägst
Pensar
y
actuar
derribando
los
esquemas
Denken
und
handeln,
Schemata
niederreißen
Que
te
homologan
Die
dich
vereinheitlichen
Y
ganan
la
victoria
Und
den
Sieg
erringen
De
la
pancarta,
de
la
foto
publicitaria
Vom
Banner,
vom
werblichen
Foto
Que
no
te
anima,
más
bien
te
hace
trizas
Das
dich
nicht
antreibt,
sondern
dich
zerreißt
Cuando
te
miras
y
ves
que
no
eres
típica
Wenn
du
dich
ansiehst
und
siehst,
dass
du
nicht
typisch
bist
Ser
distinto
apaña
Anders
zu
sein
hilft
No
seas
la
carnada
Sei
nicht
der
Köder
Tu
alma
disecada
Deine
ausgestopfte
Seele
La
tele
te
engaña
Der
Fernseher
täuscht
dich
Vaya
a
saber
uno
cómo
afecta
la
memoria
Wer
weiß,
wie
das
Gedächtnis
beeinflusst
wird
Como
los
adultos
se
quedan
sin
neuronas
Wie
Erwachsene
ohne
Neuronen
bleiben
Hoy
yo
quiero
estar
más
decidida
Heute
will
ich
entschlossener
sein
Decidida
eh,
eh
Entschlossen
eh,
eh
Puedo
intentarlo
Ich
kann
es
versuchen
Una
y
otra
vez
Immer
und
immer
wieder
Una
y
otra
vez
Immer
und
immer
wieder
Y
yo
seguiré
Und
ich
werde
weitergehen
Y
yo
seguiré
Und
ich
werde
weitergehen
Hoy
yo
quiero
estar
más
decidida
Heute
will
ich
entschlossener
sein
Decidida
eh,
eh
Entschlossen
eh,
eh
Puedo
intentar
Ich
kann
versuchen
Mi
sonrisa
hace
caer
al
enemigo
Mein
Lächeln
lässt
den
Feind
fallen
Digo
lo
que
siento
y
actúo
como
pienso
Ich
sage,
was
ich
fühle,
und
handle,
wie
ich
denke
En
consecuencia
y
en
alto
la
cabeza
In
Konsequenz
und
mit
erhobenem
Haupt
Espero
que
la
espuma
no
se
me
suba
como
a
una
cerveza
Hoffe,
dass
der
Schaum
mir
nicht
steigt
wie
einem
Bier
Entre
dormidos
lirios
yo
me
desperté
Unter
schlafenden
Lilien
erwachte
ich
Y
ahora
tú
sabes
por
qué
Und
jetzt
weißt
du
warum
La
creación
será
mucha
transpiración
Schöpfung
wird
viel
Schweiß
sein
Y
muy
poco
será
esta
inspiración
Und
wenig
wird
diese
Inspiration
sein
Mis
días
son
como
equipajes
Meine
Tage
sind
wie
Gepäck
Que
suben
en
carruajes
Das
in
Kutschen
steigt
Que
no
llevan
disfraces
Das
keine
Verkleidungen
trägt
Que
se
mezclan
con
métricas
rítmicas
Das
sich
mit
rhythmischen
Metriken
mischt
Encima
ya,
vienes
o
te
vas
pararás,
Darüber
hinaus,
kommst
du
oder
gehst
du,
wirst
du
anhalten,
Enloquecerás,
rimarás
o
verás,
como
el
tiempo
te
olvidará
Du
wirst
verrückt
werden,
reimen
oder
sehen,
wie
die
Zeit
dich
vergisst
No
serás
quién
tu
crees
más
Du
wirst
nicht
sein,
wer
du
mehr
glaubst
Arma
el
viaje
Bau
die
Reise
Vuela
al
despertar
Flieg
beim
Aufwachen
Deja
el
ego,
empieza
a
cantar
Lass
das
Ego,
fang
an
zu
singen
Hoy
yo
quiero
estar
más
decidida
Heute
will
ich
entschlossener
sein
Decidida
eh,
eh
Entschlossen
eh,
eh
Puedo
intentarlo
Ich
kann
es
versuchen
Una
y
otra
vez
Immer
und
immer
wieder
Una
y
otra
vez
Immer
und
immer
wieder
Y
yo
seguiré
Und
ich
werde
weitergehen
Y
yo
seguiré
Und
ich
werde
weitergehen
Hoy
yo
quiero
estar
más
decidida
Heute
will
ich
entschlossener
sein
Decidida
eh,
eh
Entschlossen
eh,
eh
Puedo
intentar
Ich
kann
versuchen
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Rosen
in
den
Garten,
den
Reim
zum
MC
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Rosen
in
den
Garten,
den
Reim
zum
MC
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Rosen
in
den
Garten,
den
Reim
zum
MC
Las
reinas
sin
corona,
no
sirven
por
aquí
Königinnen
ohne
Krone
taugen
hier
nichts
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Rosen
in
den
Garten,
den
Reim
zum
MC
Las
reinas
sin
corona,
no
sirven
por
aquí
Königinnen
ohne
Krone
taugen
hier
nichts
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Rosen
in
den
Garten,
den
Reim
zum
MC
Las
reinas
sin
corona,
no
sirven
por
aquí
Königinnen
ohne
Krone
taugen
hier
nichts
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Rosen
in
den
Garten,
den
Reim
zum
MC
Las
reinas
sin
corona,
no
sirven
por
aquí.
Königinnen
ohne
Krone
taugen
hier
nichts.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Artigas, Tamara Meruane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.