Paroles et traduction Vitami - Simple
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quieras
detener
el
movimiento
Don't
try
to
stop
the
movement
Yo
me
mantengo
I
stand
my
ground
Firme
a
mis
convicciones
Firm
in
my
convictions
Me
separarán
palabras
embriagadas
Intoxicated
words
will
separate
us
Y
dejaré
la
vara
alta
para
el
que
venga
a
arrebatarlas
And
I'll
set
the
bar
high
for
whoever
comes
to
snatch
them
away
Podría
ser
el
fiel
reflejo
I
could
be
the
true
reflection
De
lo
que
tus
sueños
anhelan
Of
what
your
dreams
long
for
Asumir
que
llevas
esto
en
tus
venas
To
assume
you
carry
this
in
your
veins
Pensar
y
actuar
derribando
los
esquemas
To
think
and
act,
breaking
down
the
schemes
Que
te
homologan
That
homogenize
you
Y
ganan
la
victoria
And
win
the
victory
De
la
pancarta,
de
la
foto
publicitaria
Of
the
banner,
of
the
advertising
photo
Que
no
te
anima,
más
bien
te
hace
trizas
That
doesn't
cheer
you
up,
but
rather
tears
you
apart
Cuando
te
miras
y
ves
que
no
eres
típica
When
you
look
at
yourself
and
see
that
you're
not
typical
Ser
distinto
apaña
Being
different
is
cool
No
seas
la
carnada
Don't
be
the
bait
Tu
alma
disecada
Your
soul
dissected
La
tele
te
engaña
The
TV
deceives
you
Vaya
a
saber
uno
cómo
afecta
la
memoria
Who
knows
how
memory
is
affected
Como
los
adultos
se
quedan
sin
neuronas
How
adults
run
out
of
neurons
Hoy
yo
quiero
estar
más
decidida
Today
I
want
to
be
more
determined
Decidida
eh,
eh
Determined,
eh,
eh
Puedo
intentarlo
I
can
try
Una
y
otra
vez
Again
and
again
Una
y
otra
vez
Again
and
again
Y
yo
seguiré
And
I
will
continue
Y
yo
seguiré
And
I
will
continue
Hoy
yo
quiero
estar
más
decidida
Today
I
want
to
be
more
determined
Decidida
eh,
eh
Determined,
eh,
eh
Mi
sonrisa
hace
caer
al
enemigo
My
smile
makes
the
enemy
fall
Digo
lo
que
siento
y
actúo
como
pienso
I
say
what
I
feel
and
act
as
I
think
En
consecuencia
y
en
alto
la
cabeza
Consequently
and
with
my
head
held
high
Espero
que
la
espuma
no
se
me
suba
como
a
una
cerveza
I
hope
the
foam
doesn't
get
to
me
like
a
beer
Entre
dormidos
lirios
yo
me
desperté
Among
sleeping
lilies,
I
woke
up
Y
ahora
tú
sabes
por
qué
And
now
you
know
why
La
creación
será
mucha
transpiración
Creation
will
be
a
lot
of
perspiration
Y
muy
poco
será
esta
inspiración
And
very
little
will
be
this
inspiration
Mis
días
son
como
equipajes
My
days
are
like
luggage
Que
suben
en
carruajes
That
go
up
in
carriages
Que
no
llevan
disfraces
That
don't
wear
costumes
Que
se
mezclan
con
métricas
rítmicas
That
blend
with
rhythmic
metrics
Encima
ya,
vienes
o
te
vas
pararás,
On
top
of
it
already,
you
coming
or
will
you
stop,
will
you
go
crazy,
Enloquecerás,
rimarás
o
verás,
como
el
tiempo
te
olvidará
Will
you
rhyme
or
will
you
see,
how
time
will
forget
you
No
serás
quién
tu
crees
más
You
won't
be
who
you
think
you
are
anymore
Arma
el
viaje
Pack
your
bags
Vuela
al
despertar
Fly
upon
waking
Deja
el
ego,
empieza
a
cantar
Leave
your
ego,
start
singing
Hoy
yo
quiero
estar
más
decidida
Today
I
want
to
be
more
determined
Decidida
eh,
eh
Determined,
eh,
eh
Puedo
intentarlo
I
can
try
Una
y
otra
vez
Again
and
again
Una
y
otra
vez
Again
and
again
Y
yo
seguiré
And
I
will
continue
Y
yo
seguiré
And
I
will
continue
Hoy
yo
quiero
estar
más
decidida
Today
I
want
to
be
more
determined
Decidida
eh,
eh
Determined,
eh,
eh
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Roses
to
the
garden,
rhymes
to
the
MC
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Roses
to
the
garden,
rhymes
to
the
MC
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Roses
to
the
garden,
rhymes
to
the
MC
Las
reinas
sin
corona,
no
sirven
por
aquí
Queens
without
a
crown,
are
useless
around
here
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Roses
to
the
garden,
rhymes
to
the
MC
Las
reinas
sin
corona,
no
sirven
por
aquí
Queens
without
a
crown,
are
useless
around
here
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Roses
to
the
garden,
rhymes
to
the
MC
Las
reinas
sin
corona,
no
sirven
por
aquí
Queens
without
a
crown,
are
useless
around
here
Las
rosas
al
jardín,
la
rima
al
mc
Roses
to
the
garden,
rhymes
to
the
MC
Las
reinas
sin
corona,
no
sirven
por
aquí.
Queens
without
a
crown,
are
useless
around
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Artigas, Tamara Meruane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.