Various Artists - Опера #2 - traduction des paroles en allemand

Опера #2 - Edgar Oceransky , Tarang Nagi traduction en allemand




Опера #2
Oper #2
Дом мой достроен, но я в нём один
Mein Haus ist fertig, doch ich bin allein darin
Хлопнула дверь за спиной
Die Tür schlug hinter mir zu
Ветер осенний стучится в окно
Der Herbstwind klopft ans Fenster
Плачет опять надо мной
Weint wieder über mich
Ночью гроза, а на утро туман
Nachts Gewitter, und am Morgen Nebel
Солнце остыло совсем
Die Sonne ist ganz erkaltet
Давние боли идут чередой
Alte Schmerzen folgen aufeinander
Пусть собираются все
Sollen sich alle versammeln
А-а-а-а-а-а-а, а-а-а-а...
A-a-a-a-a-a-a, a-a-a-a...
А-а-а-а-а-а-а, а-а-а-а...
A-a-a-a-a-a-a, a-a-a-a...
Дом мой достроен, но я в нем один
Mein Haus ist fertig, doch ich bin allein darin
Хлопнула дверь за спиной
Die Tür schlug hinter mir zu
Ветер осенний стучится в окно
Der Herbstwind klopft ans Fenster
Плачет опять надо мной
Weint wieder über mich
Это судьба, а судьбу не могу
Das ist Schicksal, und ich kann das Schicksal
Я ни о чём просить
um nichts bitten
Только я знаю, как после меня
Nur ich weiß, wie nach mir
Станут ветра голосить
die Winde heulen werden
А-а-а-а-а-а-а, а-а-а-а...
A-a-a-a-a-a-a, a-a-a-a...
А-а-а-а-а-а-а, а-а-а-а...
A-a-a-a-a-a-a, a-a-a-a...
Пара-пара-пара-рау-рау
Para-para-para-rau-rau
Пара-пара-рау-ра
Para-para-rau-ra
А-а-а-а-а-а-а, а-а-а-а... (пара-пара-пара-рау-рау...)
A-a-a-a-a-a-a, a-a-a-a... (para-para-para-rau-rau...)
А-а-а-а-а-а-а, а-а-а-а... (пара-пара-пара-рау-рау...)
A-a-a-a-a-a-a, a-a-a-a... (para-para-para-rau-rau...)





Writer(s): Sergei Pudovkin, Jason Vidal, Vitaliy Grachov, Frederick Fordyce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.