Vitas - Сердце - traduction des paroles en allemand

Сердце - Vitastraduction en allemand




Сердце
Herz
Одиноко смотрю на луну
Einsam schaue ich auf den Mond
Эта ночь как свеча догорает
Diese Nacht brennt wie eine Kerze nieder
До утра я опять не усну
Bis zum Morgen werde ich wieder nicht schlafen
И бессонница мне помогает
Und die Schlaflosigkeit hilft mir dabei
Даже солнце не греет порой
Manchmal wärmt nicht einmal die Sonne
Даже лёд как огонь обжигает
Sogar Eis brennt wie Feuer
Если в дом мой приходит любовь
Wenn die Liebe in mein Haus kommt
По-другому, увы, не бывает
Anders geht es leider nicht
А сердце бьётся от счастья вновь
Und das Herz schlägt wieder vor Glück
А сердце рвётся на части
Und das Herz zerreißt in Stücke
Когда в нём живёт любовь
Wenn die Liebe darin wohnt
Люди ищут кого-то навек
Menschen suchen jemanden für immer
А потом так легко расстаются
Und dann trennen sie sich so leicht
Нарисованный рай в голове
Das gemalte Paradies im Kopf
Разлетится осколками блюдца
Zerfliegt in Scherben wie eine Untertasse
Сколько раз я готов был тонуть?
Wie oft war ich bereit zu ertrinken?
Сколько раз был готов обжигаться?
Wie oft war ich bereit, mich zu verbrennen?
Но я делаю шаг в глубину
Aber ich wage den Schritt in die Tiefe
И хочу навсегда там остаться
Und möchte für immer dort bleiben
А сердце бьётся от счастья вновь
Und das Herz schlägt wieder vor Glück
А сердце рвётся на части
Und das Herz zerreißt in Stücke
Когда в нём живёт любовь
Wenn die Liebe darin wohnt
А сердце бьётся от счастья вновь
Und das Herz schlägt wieder vor Glück
А сердце рвётся на части
Und das Herz zerreißt in Stücke
Когда в нём живёт любовь
Wenn die Liebe darin wohnt





Writer(s): д. хрущёв, т. демчук


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.