Vitas - Circus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitas - Circus




Circus
Circus
Все смеются и воздушные шарики
Everyone's laughing, balloons in the air,
Надувают веселые карлики,
Inflated by cheerful dwarfs with care,
И фейерверком петарды взрываются -
Fireworks and firecrackers brightly explode -
Цирк приехал, и все улыбаются...
The circus has arrived, smiles are bestowed...
В этом цирке все мы зрители,
In this circus, we're all spectators,
Все мы звери и укротители,
Both beasts and tamers, creators of factors,
И нам здесь все до боли знакомо,
Everything here feels so familiar,
В этом цирке мы словно дома...
Like a home, this circus is stellar...
Здесь все просто и очень загадочно,
It's simple yet strangely mysterious,
И смеется клоун припадочно
The clown laughs, a fit quite delirious,
Оттого, что упал гимнаст,
Because the gymnast took a fall,
А ведь он хотел сделать сальто для нас!
He wanted to do a somersault for us all!
Все мы здесь собрались не случайно,
We've all gathered here for a reason,
И уже никакая не тайна,
It's no secret, not even in this season,
Что в этом цирке все мы клоуны,
That in this circus, we're all clowns,
А у гимнаста ноги сломаны...
And the gymnast's legs have broken down...
В этом цирке все мы выросли,
In this circus, we've all grown up,
И одну лишь мысль мы вынесли,
And one thought we've learned to sup,
Каждый думает об одном:
Everyone thinks the same, it's true:
"Ну как в этом цирке не стать слоном?!"
"How can I not become an elephant, boo hoo?!"
Но зато все хотят стать магами,
But everyone yearns to be a mage,
И кричат, и машут флагами,
They shout and wave flags on the stage,
А ведь они - обычные зрители,
Yet they're just ordinary viewers,
Станционные смотрители,
Station masters, not achievers,
Акробаты и шпагоглотатели,
Acrobats and sword swallowers bold,
Эквилибристы и змей заклинатели,
Equilibrists and serpent controllers of old,
Канатоходцы и силачи,
Tightrope walkers and men of might,
Лилипуты и трюкачи...
Lilliputians and stuntmen taking flight...
В этом цирке все относительно,
Everything's relative in this circus show,
И мы смеемся не выразительно,
Our laughter lacks expression, don't you know,
Потому что, все озабочены,
Because we're all consumed by one fear,
Чтобы не остаться у обочины..."
"To avoid being left behind, my dear..."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.