Vitas - Opera 1 - Euro version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitas - Opera 1 - Euro version




Opera 1 - Euro version
Opera 1 - Euro Version
Нам всегда чего-то не хватает...
We always lack something...
Нам всегда чего-то не хватает...
We always lack something...
И тоска за сердце нас хватает,
And longing grips our hearts,
На ветру осеннем нас шатает.
The autumn wind sways us.
Нас чужая радость наполняет,
Someone else's joy fills us,
Нас пиры чужие распаляют...
Someone else's feasts ignite us...
Будто солнца на лесной поляне
Like the sun in a forest glade,
Головы сближаем над столами.
We bring our heads together over tables.
Я тебя хмельную, как разлуку
I'll embrace you, intoxicating like separation,
Обниму, возьму тебя на руки...
I'll take you in my arms...
Я тебя шальную, словно ругань
I'll hold you, wild like a quarrel,
Ни врагу ни дам, ни дам ни другу...
I won't give you to enemy nor friend...
Так со мной случается нечасто,
This doesn't happen to me often,
Подарю тебе кусочек счастья.
I'll give you a piece of happiness.
Будешь словно в окнах свет качаться,
You'll sway like light in the windows,
Мотыльки на свет твой будут мчаться...
Moths will rush to your light...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.