Vitas - Shores of Russia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitas - Shores of Russia




Shores of Russia
Shores of Russia
Старый сад золотой росой
The old garden weeps with golden dew
Без меня на рассвете плачет,
At dawn, without me, it cries,
Возвращаюсь к себе домой,
I'm returning to my home,
Мне не хочется жить иначе.
I don't want to live any other way.
Устаю от земли чужой
I'm tired of foreign lands
Непонятной и незнакомой,
Unfamiliar and unknown,
Возвращаюсь к себе домой,
I'm returning to my home,
Как всегда хорошо мне дома.
As always, I feel good at home.
А на утреннем небе всплывает заря,
And on the morning sky, the dawn emerges,
Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя,
You're my home, you're my shore, my Russia,
Где б я ни был, я верю в круженье земном,
Wherever I may be, I believe in the Earth's spin,
Ты, Россия, мой берег, Россия мой дом.
You, Russia, are my shore, my home within.
Если кто-то, покинув кров,
If someone, leaving their shelter,
На чужбине находит счастье,
Finds happiness in a foreign land,
Я поздравить его готов,
I'm ready to congratulate them,
Но над сердцем своим не властен.
But I have no power over my own heart.
А на утреннем небе всплывает заря,
And on the morning sky, the dawn emerges,
Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя,
You're my home, you're my shore, my Russia,
Где б я ни был, я верю в круженье земном,
Wherever I may be, I believe in the Earth's spin,
Ты, Россия, мой берег, Россия мой дом.
You, Russia, are my shore, my home within.
А на утреннем небе всплывает заря,
And on the morning sky, the dawn emerges,
Ты мой дом, ты мой берег, Россия моя,
You're my home, you're my shore, my Russia,
Где б я ни был, я верю в круженье земном,
Wherever I may be, I believe in the Earth's spin,
Ты, Россия, мой берег, Россия мой дом
You, Russia, are my shore, my home within





Writer(s): vitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.