Paroles et traduction Viti Ruiz - Entre Familia
Oye
que
Emilia,
te
perdiste
a
los
dos,
ja
ja
Эй,
Эмилия,
ты
пропустила
нас
обоих,
ха-ха.
Y
que
sabria
yo
que
fue
tu
amante
И
чтобы
я
знал,
что
она
была
твоей
любовницей.
Y
que
importaba
mucho
en
tu
vivir
И
это
имело
большое
значение
в
твоей
жизни.
Ella
nada
me
dijo
fue
elegante
Она
ничего
не
сказала
мне,
это
было
элегантно.
Y
me
guardo
silencio
sobre
ti
И
я
молчу
о
тебе.
Igual
que
tu
mi
hermano
soy
galante
Как
и
ты,
мой
брат,
я
галантен.
Y
en
cuestiones
de
amores
digo
si
И
в
вопросах
любви
я
говорю,
если
Como
tu
siempre
has
dicho
voy
pa′
lante
Как
ты
всегда
говорил,
Я
иду
па'
Ланте.
Por
algo
llevo
el
apellido
Ruiz
Почему-то
я
ношу
фамилию
Руис.
Se
traia
el
calor
de
tus
dos
manos
Он
принес
тепло
из
твоих
двух
рук.
Francamente
eso
yo
no
lo
adverti
Честно
говоря,
я
не
предупреждал.
Y
con
el
corazon
te
digo
hermano
И
сердцем
говорю
тебе,
брат.
Ya
no
la
llevo
por
dentro
de
mi
Я
больше
не
ношу
ее
внутри
себя.
...no
se
pica
por
lo
sano
..,
не
зудит
от
здорового
Ella
ha
sido
una
mas
que
conoci
Она
была
еще
одной,
которую
я
знал.
Lo
que
es
en
ti
profundo,
en
mi
fue
llano
Что
в
тебе
глубоко,
во
мне
было
гладко.
Ni
la
miro
si
pasa
por
ahi
Я
даже
не
посмотрю
на
нее,
если
она
пройдет
мимо.
Como
se
dice
queda
entre
familia
Как
говорится,
остается
среди
семьи
Si
ella
fue
engañadora
con
los
dos
Если
она
обманывала
нас
обоих,
Fue
tuya,
mia
y
se
llamaba
Emilia
Она
была
твоей,
Миа,
и
ее
звали
Эмилия.
Y
no
cabe
rencor
entre
tu
y
yo
И
между
нами
нет
обиды.
Fue
tuya,
mia
y
se
llamaba
Emilia
Она
была
твоей,
Миа,
и
ее
звали
Эмилия.
Y
no
cabe
rencor
entre
tu
y
yo
И
между
нами
нет
обиды.
Tu
y
yo
somos
dos
hermanos
Ты
и
я-два
брата.
Por
amor
no
hay
que
pelear
Из-за
любви
не
нужно
сражаться.
Todo
queda
entre
familia
Все
осталось
между
семьей.
Todo
en
la
mas
santa
paz
Все
в
самом
Санта-ПАСЕ
Abrazemonos
hermano
una
mas
que
conoci
Обнимемся,
брат,
еще
раз,
что
я
знал.
Por
eso
yo
me
di
cuenta
que
esa
no
era
para
mi
Вот
почему
я
понял,
что
это
не
для
меня.
Repetir
coro
Повторять
припев
Como
nos
queremos
mucho
y
nos
comprendemos
bien
Поскольку
мы
очень
любим
друг
друга
и
хорошо
понимаем
друг
друга
Nosotros
no
lucharemos
por
el
amor
de
una
mujer
Мы
не
будем
бороться
за
любовь
женщины.
Repetir
coro
Повторять
припев
Hermano
te
estoy
cantando
yo
sufro
y
lloro
por
ti
Брат,
я
пою
тебе,
я
страдаю
и
плачу
о
тебе.
No
sabes
cuanto
te
quiero
mi
hermanito
Frankie
Ruiz
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя,
мой
младший
брат
Фрэнки
Руис.
Repetir
coro
Повторять
припев
Oye,
esto
te
lo
estoy
cantando
sinceramente,
de
corazon
Эй,
я
пою
это
тебе
искренне,
от
души.
Es
una
realidad,
si
si
Это
реальность,
Да,
да.
Repetir
coro
Повторять
припев
Si
fue
una
mas
en
mi
vida
no
sufro
si
la
perdi
Если
это
была
еще
одна
в
моей
жизни,
я
не
страдаю,
если
потеряю
ее.
Todo
queda
entre
familia
perdona
si
te
ofendi
Все
осталось
между
семьей
прости,
если
я
обидел
тебя.
Repetir
coro
Повторять
припев
Que
elegancia
tuvo
ella
al
quererse
compartir
Какая
элегантность
была
у
нее,
когда
она
хотела
поделиться
Tratando
de
estar
conmigo
y
tambien
tenerte
a
ti
Пытаясь
быть
со
мной,
а
также
иметь
тебя.
Repetir
coro
Повторять
припев
Yo
y
yo
con
esto
me
despido
mi
hermanito
Frankie
Ruiz
Я
и
я
прощаюсь
с
моим
младшим
братом
Фрэнки
Руисом.
Todo
queda
entre
familia
y
cantando
digo
siiii
Все
осталось
между
семьей
и
пением,
я
говорю
siiii.
Repetir
coro
Повторять
припев
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catalino Curet Alonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.