Paroles et traduction Viti Ruiz - Llena de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llena
está
mi
alma
de
ti
My
soul
is
full
of
you
Mas
no
importa
si
sé
que
tu
vida
también
But
it
doesn't
matter,
I
know
your
life
is
too
Con
la
misma
intención
esta
llena
de
mí
With
the
same
intention,
it's
full
of
me
Rica
millonaria
eres
tú
You're
a
wealthy
millionaire
Yo
soy
el
pobretón
mi
fortuna
es
amar
I'm
the
poor
one,
my
fortune
is
love
La
riqueza
no
esta
aquí
en
mi
corazón
Wealth
is
not
here
in
my
heart
El
sabor
que
yo
le
di
a
tu
vida
no
fue
experimento
fue
vital
The
taste
I
gave
your
life
was
not
an
experiment,
it
was
vital
Aquella
emoción
no
fue
fingida
hoy
es
para
ti
lo
más
real
That
emotion
was
not
feigned,
today
it's
the
most
real
thing
to
you
No
soy
ningún
príncipe
dorado
ni
siquiera
soy
profesional
I'm
not
a
golden
prince,
not
even
a
professional
Pero
en
sentimiento
estoy
graduado
y
a
la
par
le
puso
mi
verdad
But
in
feelings,
I'm
a
graduate,
and
I
put
my
truth
on
par
with
it
Por
eso
llena
está
mi
alma
de
ti
That's
why
my
soul
is
full
of
you
Pero
sé
que
a
la
vez
es
cosa
natural
But
I
know
that
at
the
same
time
it's
natural
Que
por
causa
de
amor
estés
llena
de
mí
That
because
of
love
you're
full
of
me
Que
por
causa
de
amor
estés
llena
de
mí
That
because
of
love
you're
full
of
me
(Porque
te
siento
mi
amor
te
siento
lleno
de
ti,
(Because
I
feel
you
my
love,
I
feel
you
full
of
you,
Pero
yo
sé
que
también
estás
bien
llena
de
mí)
But
I
know
you're
also
full
of
me)
Llena
hasta
más
no
poder
hoy
vi
llorar
feliz
Full
to
the
brim,
today
I
saw
you
cry
happy
Sumando
hará
su
fortuna
y
todo
el
amor
que
elegí
Adding
up
will
make
your
fortune
and
all
the
love
I
chose
Y
tú
lo
sabes
mi
vida
que
eso
es
así,
sí
síii
And
you
know
honey
that's
just
the
way
it
is,
yeah
yeahhhh
La
gente
de
tu
palacio
no
entiende
que
sea
así
The
people
in
your
palace
don't
understand
that
it's
like
this
(Que
estás
bien
llena
de
mí)
(That
you're
full
of
me)
Piensan
que
te
desprecie
los
que
no
saben
ver
They
think
I
despise
you,
they
don't
know
how
to
see
(Que
estás
bien
llena
de
mí)
(That
you're
full
of
me)
Mamita
lo
eres
todo
para
mí
Baby,
you
mean
everything
to
me
Arranca
Eriko
Start
Eriko
Tú
lo
sabes
bien
mi
reina
sin
mí
no
puedes
vivir
You
know
very
well
my
queen
you
can't
live
without
me
(Que
estás
bien
llena
de
mí)
(That
you're
full
of
me)
Tu
dinero
no
me
importa
porque
tú
Your
money
means
nothing
to
me
because
you
(Que
estás
bien
llena
de
mí)
(That
you're
full
of
me)
Llena
de
mí,
llena
de
mí,
llena
de
mí
Full
of
me,
full
of
me,
full
of
me
(Que
estás
bien
llena
de
mí)
(That
you're
full
of
me)
Qué
nos
importa
la
gente
que
no
comprenden
What
do
we
care
about
people
who
don't
understand
(Que
estás
bien
llena
de
mí)
(That
you're
full
of
me)
No
soy
príncipe
dorado
pero
yo
te
haré
feliz
I'm
not
a
golden
prince
but
I
will
make
you
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catalino Curet Alonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.