Vitillo Abalos feat. Los Tabaleros - De los Angelitos (feat. Los Tabaleros) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitillo Abalos feat. Los Tabaleros - De los Angelitos (feat. Los Tabaleros)




De los Angelitos (feat. Los Tabaleros)
От ангелочков (исп. Los Tabaleros)
A Salavina fuí,
В Салавину я попал,
En un sueño angelical...
В ангельском, чудесном сне...
Diez angelitos vi,
Десять ангелочков увидал,
Entre un coro celestial...
В небесном дивном хоре, поверь мне...
¡ A Salavina fuí,
В Салавину я попал,
En un sueño angelical...!
В ангельском, чудесном сне...!
Los angelitos son
Ангелочки эти,
Las huahuitas del Señor...
Дети Господа, родные...
Y entre alabanzas van
И с хвалой летят все вместе,
Hacia un cielo de esplendor...
К небесам, в сиянье, золотые...
¡Los angelitos son
Ангелочки эти,
Las huahuitas del Señor...!
Дети Господа, родные...!
Allá en el quebrachal,
Там, в кебрачовом лесу,
Esta 'doble' sollozó...
Эта "двойная" рыдала...
Y confortándose
И утешаясь,
Salavina amaneció...
Салавина пробуждалась...
¡Allá en el quebrachal,
Там, в кебрачовом лесу,
Esta 'doble' sollozó...!
Эта "двойная" рыдала...!
La 'De los Angelitos',
"От ангелочков" песня,
Fue un regalo de Julián...
Дар от Хулиана нам,
'La Humilde' en el principio
"Скромная" в начале,
Y esta 'trunca' en el final...
И "неполная" в конце, мадам...
¡La 'De los Angelitos',
"От ангелочков" песня,
Fue un regalo de Julián...!
Дар от Хулиана нам...!
Benicio en bandoneón,
Бенисио на бандонеоне,
Con rasguidos de Julián,
С переборами Хулиана,
En la añoranza están
В ностальгии пребывают,
Del Santiago musical...
По Сантьяго музыкальном...
¡Benicio en bandoneón,
Бенисио на бандонеоне,
Con rasguidos de Julián...!
С переборами Хулиана...!
Santiago es ancestral,
Сантьяго город древний,
Es leyenda y tradición...
Легенда и традиция живая...
Es monte de chañar,
Это чаñar'а рощи,
De algarrobo y de mistol...
Альгароббо и мистоль, родная...
¡Santiago es ancestral,
Сантьяго город древний,
Es leyenda y tradición...!
Легенда и традиция живая...!
Le pido al Niño Dios,
Младенца Бога молю я,
Angelito de Belén...
Ангелочка Вифлеема,
Que alumbre con su luz
Пусть осветит своим светом,
Los senderos de la fe...
Пути веры, все дилеммы...
¡Le pido al Niño Dios,
Младенца Бога молю я,
Angelito de Belén...!
Ангелочка Вифлеема...!





Writer(s): Julian Antonio Diaz, Adolfo Armando Abalos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.