Paroles et traduction Vitinho feat. Ah! Mr. Dan - Avesso - Ao Vivo
Avesso - Ao Vivo
Inside Out - Live
Te
vejo
chorando,
tremendo
me
olhando
I
see
you
crying,
shaking,
looking
at
me
Buscando
palavras
pra
se
expressar
Searching
for
words
to
express
yourself
Mas
fico
sentado,
pensando
calado
But
I
sit
and
think
quietly
Quem
vai
tomar
coragem
e
primeiro
falar
Who
will
find
the
courage
to
speak
first
As
roupas
rasgadas,
a
sala
molhada
Torn
clothes,
the
wet
room
Aquele
copo
que
jogou
quase
me
acertou
That
glass
you
threw
almost
hit
me
O
espelho
quebrado
no
escuro
do
quarto
The
broken
mirror
in
the
dark
of
the
bedroom
Sei
lá,
parece
até
que
um
furacão
passou
I
don't
know,
it
seems
like
a
hurricane
passed
through
Eu
te
avisei
I
warned
you
Pra
termos
compostura
e
controlar
a
raiva
To
have
composure
and
control
our
anger
Que
uma
briga
a
mais
seria
a
gota
d'água
That
one
more
fight
would
be
the
last
straw
Se
quer
me
deixar,
eu
não
vou
implorar
If
you
want
to
leave
me,
I
will
not
beg
Na
verdade
eu
nem
tenho
argumentos
In
fact,
I
don't
even
have
any
arguments
Será
bom
pra
nós
dois
It
will
be
good
for
the
both
of
us
E
deixar
pra
depois
pode
destruir
os
bons
momentos
And
leaving
it
for
later
can
destroy
the
good
moments
O
respeito,
cadê
Respect,
where
is
it
Olha
só
pra
você,
sem
controle
nem
te
reconheço
Look
at
yourself,
out
of
control,
I
don't
even
recognize
you
Se
quer
saber,
agindo
assim
If
you
want
to
know,
acting
like
this
Você
virou
meu
coração
do
avesso
You
have
turned
my
heart
inside
out
Senhoras
e
senhores
recebam
o
monstro
Ladies
and
gentlemen,
meet
the
monster
Ah!
Mr.
Dan
(cheguei)
Ah!
Mr.
Dan
(I'm
here)
Te
vejo
chorando,
tremendo
me
olhando
I
see
you
crying,
shaking,
looking
at
me
Buscando
palavras
pra
se
expressar
Searching
for
words
to
express
yourself
Mas
fico
sentado,
pensando
calado
But
I
sit
and
think
quietly
Quem
vai
tomar
coragem
e
primeiro
falar
Who
will
find
the
courage
to
speak
first
As
roupas
rasgadas,
a
sala
molhada
Torn
clothes,
the
wet
room
Aquele
copo
que
jogou
quase
me
acertou
That
glass
you
threw
almost
hit
me
O
espelho
quebrado
no
escuro
do
quarto
The
broken
mirror
in
the
dark
of
the
bedroom
Sei
lá,
parece
até
que
um
furacão
passou
I
don't
know,
it
seems
like
a
hurricane
passed
through
Eu
te
avisei
I
warned
you
Pra
termos
compostura
e
controlar
a
raiva
To
have
composure
and
control
our
anger
Eu
suspeitei,
suspeitei,
suspeitei
I
suspected,
I
suspected,
I
suspected
Que
uma
briga
a
mais
seria
a
gota
d'água
That
one
more
fight
would
be
the
last
straw
Se
quer
me
deixar,
eu
não
vou
implorar
If
you
want
to
leave
me,
I
will
not
beg
Na
verdade
eu
nem
tenho
argumentos
In
fact,
I
don't
even
have
any
arguments
Será
bom
pra
nós
dois
It
will
be
good
for
the
both
of
us
E
deixar
pra
depois
pode
destruir
os
bons
momentos
And
leaving
it
for
later
can
destroy
the
good
moments
O
respeito,
cadê
Respect,
where
is
it
Olha
só
pra
você,
sem
controle
nem
te
reconheço
Look
at
yourself,
out
of
control,
I
don't
even
recognize
you
Se
quer
saber,
agindo
assim
If
you
want
to
know,
acting
like
this
Você
virou
meu
coração
do
avesso
You
have
turned
my
heart
inside
out
Se
quer
me
deixar,
eu
não
vou
implorar
If
you
want
to
leave
me,
I
will
not
beg
Na
verdade
eu
nem
tenho
argumentos
In
fact,
I
don't
even
have
any
arguments
Será
bom
pra
nós
dois
It
will
be
good
for
the
both
of
us
E
deixar
pra
depois
pode
destruir
os
bons
momentos
And
leaving
it
for
later
can
destroy
the
good
moments
O
respeito,
cadê
Respect,
where
is
it
Olha
só
pra
você,
sem
controle
nem
te
reconheço
Look
at
yourself,
out
of
control,
I
don't
even
recognize
you
Se
quer
saber,
agindo
assim
If
you
want
to
know,
acting
like
this
Você
virou
meu
coração
do
avesso
You
have
turned
my
heart
inside
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Lacerda, Valtinho Jota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.