Vitinho feat. Ah! Mr. Dan - Avesso - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitinho feat. Ah! Mr. Dan - Avesso - Ao Vivo




Avesso - Ao Vivo
Inside Out - Live
Te vejo chorando, tremendo me olhando
I see you crying, shaking, looking at me
Buscando palavras pra se expressar
Searching for words to express yourself
Mas fico sentado, pensando calado
But I sit and think quietly
Quem vai tomar coragem e primeiro falar
Who will find the courage to speak first
As roupas rasgadas, a sala molhada
Torn clothes, the wet room
Aquele copo que jogou quase me acertou
That glass you threw almost hit me
O espelho quebrado no escuro do quarto
The broken mirror in the dark of the bedroom
Sei lá, parece até que um furacão passou
I don't know, it seems like a hurricane passed through
Eu te avisei
I warned you
Pra termos compostura e controlar a raiva
To have composure and control our anger
Eu suspeitei
I suspected
Que uma briga a mais seria a gota d'água
That one more fight would be the last straw
Se quer me deixar, eu não vou implorar
If you want to leave me, I will not beg
Na verdade eu nem tenho argumentos
In fact, I don't even have any arguments
Será bom pra nós dois
It will be good for the both of us
E deixar pra depois pode destruir os bons momentos
And leaving it for later can destroy the good moments
O respeito, cadê
Respect, where is it
Olha pra você, sem controle nem te reconheço
Look at yourself, out of control, I don't even recognize you
Se quer saber, agindo assim
If you want to know, acting like this
Você virou meu coração do avesso
You have turned my heart inside out
Senhoras e senhores recebam o monstro
Ladies and gentlemen, meet the monster
Ah! Mr. Dan (cheguei)
Ah! Mr. Dan (I'm here)
Te vejo chorando, tremendo me olhando
I see you crying, shaking, looking at me
Buscando palavras pra se expressar
Searching for words to express yourself
Mas fico sentado, pensando calado
But I sit and think quietly
Quem vai tomar coragem e primeiro falar
Who will find the courage to speak first
As roupas rasgadas, a sala molhada
Torn clothes, the wet room
Aquele copo que jogou quase me acertou
That glass you threw almost hit me
O espelho quebrado no escuro do quarto
The broken mirror in the dark of the bedroom
Sei lá, parece até que um furacão passou
I don't know, it seems like a hurricane passed through
Eu te avisei
I warned you
Pra termos compostura e controlar a raiva
To have composure and control our anger
Eu suspeitei, suspeitei, suspeitei
I suspected, I suspected, I suspected
Que uma briga a mais seria a gota d'água
That one more fight would be the last straw
Se quer me deixar, eu não vou implorar
If you want to leave me, I will not beg
Na verdade eu nem tenho argumentos
In fact, I don't even have any arguments
Será bom pra nós dois
It will be good for the both of us
E deixar pra depois pode destruir os bons momentos
And leaving it for later can destroy the good moments
O respeito, cadê
Respect, where is it
Olha pra você, sem controle nem te reconheço
Look at yourself, out of control, I don't even recognize you
Se quer saber, agindo assim
If you want to know, acting like this
Você virou meu coração do avesso
You have turned my heart inside out
Se quer me deixar, eu não vou implorar
If you want to leave me, I will not beg
Na verdade eu nem tenho argumentos
In fact, I don't even have any arguments
Será bom pra nós dois
It will be good for the both of us
E deixar pra depois pode destruir os bons momentos
And leaving it for later can destroy the good moments
O respeito, cadê
Respect, where is it
Olha pra você, sem controle nem te reconheço
Look at yourself, out of control, I don't even recognize you
Se quer saber, agindo assim
If you want to know, acting like this
Você virou meu coração do avesso
You have turned my heart inside out





Writer(s): Douglas Lacerda, Valtinho Jota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.