Vitinho feat. Liomar - Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitinho feat. Liomar - Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim




Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer / Desse Jeito É Ruim pra Mim
Сопоставляя факты / Позволь мне любить тебя / Так плохо для меня
Ligando Os Fatos
Сопоставляя факты
Pode até falar que nada aconteceu
Ты можешь говорить, что ничего не было,
Mas o seu olhar não me engana
Но твой взгляд меня не обманет.
Te conheço bem melhor que qualquer um Demorou pra levantar da cama
Я знаю тебя лучше, чем кто-либо. Ты долго не вставала с постели,
Se arrumou depressa e nem me beijou
Быстро собралась и даже не поцеловала меня.
Disse um "Eu te amo" que decorou
Сказала люблю тебя" заученно,
Me deixou Perdido
Оставила меня потерянным.
Não me olhou nos olhos ao tomar café Me encarou por
Не посмотрела мне в глаза за завтраком,
Menos de um segundo Um beijo gelado pra se despedir
Взглянула на меня меньше секунды.
Um silêncio que dizia tudo Entrou no seu carro e ligou
Холодный поцелуй на прощание,
O som "Se" do Djavan foi saindo do tom ao te ver partir
Молчание, которое говорило обо всем. Ты села в машину и включила
Eu Sei que deve estar com ele agora de imaginar meu peito chora
музыку. "Se" Djavan звучала фальшиво, когда я видел, как ты уезжаешь.
Eu não vou te ligar,
Я знаю, ты сейчас, наверное, с ним. Одно только это воображение заставляет меня плакать.
Nem procurar saber Fique a vontade pra me esquecer
Я не буду тебе звонить,
Eu vou te confessar perdi meu chão agora
Не буду пытаться узнать, как ты. Не стесняйся забывать меня.
Difícil acreditar que você foi embora
Признаюсь, я потерял почву под ногами.
Eu fui ligando os fatos até perceber Vou tentar continuar a vida
Трудно поверить, что ты ушла.
Sem você Deixa!!
Я сопоставлял факты, пока не понял. Попробую жить дальше без тебя. Оставь!!
Eu Te Querer Hoje eu acordei pensando em você
Позволь мне любить тебя. Сегодня я проснулся, думая о тебе.
Nem sei porque Talvez seja besteira Um momento de fraqueza
Даже не знаю почему. Возможно, это глупость, минутная слабость.
Não vou mais chorar
Я больше не буду плакать.
Você quis assim
Ты так захотела.
Cada um foi pro seu lado
Каждый пошел своей дорогой
E deu de cara com a tristeza
И столкнулся с грустью.
Você tinha me avisado
Ты меня предупреждала,
Que tem um compromisso
Что у тебя есть обязательства.
Eu sei que eu to errado
Я знаю, что я не прав,
Mas o que vou fazer
Но что мне делать?
Perdoe eu não consigo te esquecer Amor
Прости, я не могу тебя забыть. Любимая,
Será Que vai ser sempre assim com você
Неужели так будет всегда с тобой?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
Мне так много нужно тебе дать.
Pelo ao menos deixa eu te querer
Хотя бы позволь мне любить тебя.
Amor não me diz
Любимая, не говори мне,
Que essa nova paixão sem porque
Что эта новая, беспричинная увлеченность
Te faz tão feliz como eu fiz Impossível isso acontecer
Делает тебя такой же счастливой, как делал я. Это невозможно.
Você tinha me avisado
Ты меня предупреждала,
Que tem um compromisso
Что у тебя есть обязательства.
Eu sei que eu to errado
Я знаю, что я не прав,
Mas o que vou fazer Perdoe eu não consigo te esquecer
Но что мне делать? Прости, я не могу тебя забыть.
Amor será Que vai ser sempre assim com
Любимая, неужели так будет всегда с
Você com você, tenho tanto aqui pra te oferecer
тобой? С тобой... Мне так много нужно тебе дать.
Pelo ao menos deixa eu te querer
Хотя бы позволь мне любить тебя.
Amor não me diz
Любимая, не говори мне,
Que essa nova paixão sem porque
Что эта новая, беспричинная увлеченность
Te faz tão feliz como eu fiz Impossível isso acontecer
Делает тебя такой же счастливой, как делал я. Это невозможно.
Desse Jeito É Ruim Pra Mim!!
Так плохо для меня!!
Eu aqui olhando o telefone
Я смотрю на телефон,
Escrevendo o seu nome
Пишу твое имя,
Esperando uma resposta que eu sei E se eu sei
Жду ответа, который я уже знаю. И если я знаю,
Porque que fico feito bobo? Sempre caio no teu jogo
Почему я веду себя как дурак? Я всегда попадаюсь в твою ловушку.
Olha a armadilha em que eu entrei
Посмотри, в какую ловушку я попал.
Você mudou sua atitude
Ты изменила свое отношение
E esqueceu de me avisar
И забыла предупредить меня.
Agora sei porque
Теперь я знаю, почему.
outro em meu lugar
На моем месте другой.
Eu tento te entregar meu coração
Я пытаюсь отдать тебе свое сердце,
Você não quer saber, nem diz que não Parece que amar quem não te quer
А тебе все равно, ты даже не говоришь "нет". Похоже, любить того, кто тебя не любит,
Te faz sentir melhor ou mais mulher Pra que continuar agindo assim?
Заставляет тебя чувствовать себя лучше, женственнее. Зачем продолжать так себя вести?
Não que desse jeito é ruim pra mim Um dia você para pra entender
Разве ты не видишь, что так плохо для меня? Однажды ты остановишься, чтобы понять,
Que tudo isso volta pra você!!
Что все это вернется к тебе!!





Writer(s): Vitinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.