Vitinho - Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitinho - Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer (Ao Vivo)




Ligando os Fatos / Deixa Eu Te Querer (Ao Vivo)
Connecting the Dots / Let Me Love You (Live)
Eu sei que deve estar com ele agora
I know you must be with him now
de imaginar meu peito chora
Just imagining it makes my chest ache
Eu não vou te ligar, nem procurar saber
I won't call you, or even try to find out
Fique à vontade pra me esquecer
Feel free to forget me
Eu vou te confessar: Perdi meu chão agora
I'll confess to you: I've lost my ground now
Difícil acreditar que você foi embora
It's hard to believe you're gone
Eu fui ligando os fatos até perceber
I was connecting the dots until I realized
Vou tentar continuar a vida sem você
I'll try to go on with my life without you
Pode até falar, pode até falar que nada aconteceu
You can even say, you can even say that nothing happened
Mas o seu olhar não me engana
But your look doesn't fool me
Te conheço bem melhor que qualquer um
I know you better than anyone
Demorou pra levantar da cama
You took a long time to get out of bed
Se arrumou depressa e nem me beijou
You got ready quickly and didn't even kiss me
Disse um "Eu te amo" que decorou
You said an "I love you" that you already memorized
Me deixou perdido!
You left me lost!
Não me olhou nos olhos ao tomar café
You didn't look me in the eye while having coffee
Me encarou por menos de um segundo
You stared at me for less than a second
Um beijo gelado pra se despedir
A cold kiss to say goodbye
Um silêncio que dizia tudo
A silence that said it all
Entrou no seu carro e ligou o som
You got in your car and turned on the radio
"Se", do Djavan, foi saindo do tom ao te ver partir
"Se", by Djavan, was going out of tune as I watched you leave
E eu sei que deve estar com ele agora
And I know you must be with him now
de imaginar meu peito chora
Just imagining it makes my chest ache
Eu não vou te ligar
I won't call you
Nem procurar saber
Or even try to find out
Fique à vontade pra me esquecer
Feel free to forget me
Eu vou te confessar: Perdi meu chão agora
I'll confess to you: I've lost my ground now
Difícil acreditar que você foi embora
It's hard to believe you're gone
Eu fui ligando os fatos até perceber
I was connecting the dots until I realized
Vou tentar continuar a vida sem você
I'll try to go on with my life without you
Você, você, você
You, you, you
(Eu sei que deve estar com ele agora)
(I know you must be with him now)
(Só de imaginar meu peito chora)
(Just imagining it makes my chest ache)
Eu não vou te ligar
I won't call you
Nem procurar saber
Or even try to find out
Fique à vontade pra me esquecer
Feel free to forget me
(Eu vou te confessar: Perdi meu chão agora)
(I'll confess to you: I've lost my ground now)
(Difícil acreditar que você foi embora)
(It's hard to believe you're gone)
Eu fui ligando os fatos até perceber
I was connecting the dots until I realized
Vou tentar continuar a vida sem você
I'll try to go on with my life without you
Amor, será?
Love, will it be
Que vai ser sempre assim com você
That it will always be like this with you?
Tenho tanto aqui para te oferecer
I have so much to offer you
Pelo menos deixa eu te querer
At least let me love you
Hoje eu acordei pensando em você
Today I woke up thinking about you
Nem sei porquê
I don't even know why
Talvez seja besteira, um momento de fraqueza
Maybe it's silly, a moment of weakness
Eu não vou mais chorar
I won't cry anymore
Você quis assim
You wanted it this way
Cada um foi pro seu lado
Each one went their own way
E deu de cara com a tristeza
And came face to face with sadness
Você, você tinha me avisado
You, you already warned me
Que tem um compromisso, eu sei
That you have a commitment, I know
Eu sei que eu errado
I know I'm wrong
Mas o que vou fazer
But what am I going to do
Perdoe eu não consigo, te esquecer
Forgive me, I can't forget you
Amor, será?
Love, will it be
Que vai ser sempre assim com você
That it will always be like this with you?
Tenho tanto aqui pra te oferecer
I have so much to offer you
Pelo menos deixa eu te querer
At least let me love you
Amor, não me diz
Love, don't tell me
Que essa nova paixão sem porquê
That this new passion without reason
Te faz tão feliz como eu fiz
Makes you as happy as I once did
Impossível isso acontecer!
That's impossible!
Amor, será?
Love, will it be
Que vai ser sempre assim com você com você
That it will always be like this with you with you
Tenho tanto aqui pra te oferecer
I have so much to offer you
Pelo menos deixa eu te querer
At least let me love you
Amor, não me diz
Love, don't tell me
Que essa nova paixão sem porquê
That this new passion without reason
Te faz tão feliz como eu fiz
Makes you as happy as I once did
Impossível isso acontecer
That's impossible!





Writer(s): Douglas Lacerda, Edgar Do Cavaco, Gustavo Lins, Rafael Brito, Umberto Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.