Paroles et traduction Vitinho - Não Desligue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Desligue
Не вешай трубку
Não
desligue
amor
Не
вешай
трубку,
любимая,
Juro
que
liguei
só
pra
ouvir
a
sua
voz
Клянусь,
я
позвонил
только
чтобы
услышать
твой
голос.
E
apesar
da
dor
И
несмотря
на
боль,
Eu
vou
me
conter
e
tentar
não
falar
em
nós
Я
сдержусь
и
постараюсь
не
говорить
о
нас.
Você
sabe
com
o
tempo
eu
vou
me
adaptar
Ты
знаешь,
со
временем
я
привыкну,
Mas
da
noite
pro
dia
não
dá
Но
не
сразу,
не
за
одну
ночь.
Sabe
o
que
que
eu
to
fazendo
pra
acalmar
meu
coração
Знаешь,
что
я
делаю,
чтобы
успокоить
своё
сердце?
Segurando
a
sua
foto
e
deitado
no
chão
Держу
твою
фотографию
и
лежу
на
полу.
A
luz
apagada,
é
claro
como
de
costume
Свет
выключен,
конечно,
как
обычно,
A
tv
ligada
sem
volume
Телевизор
включен
без
звука,
Uma
caixa
de
bom
bom
do
lado
Коробка
конфет
рядом,
Enquanto
eu
falo
com
você
Пока
я
говорю
с
тобой.
Tá
ficando
tarde,
eu
sei
você
acorda
cedo
Уже
поздно,
я
знаю,
ты
рано
встаёшь.
Deixa
eu
te
contar
só
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
один
секрет.
Mesmo
separados
eu
seria
incapaz
de
te
esquecer
Даже
если
мы
расстались,
я
не
смогу
тебя
забыть.
Dorme
bem,
amo
você
Спи
спокойно,
люблю
тебя.
Não
desligue
amor
Не
вешай
трубку,
любимая,
Juro
que
liguei
só
pra
ouvir
a
sua
voz
Клянусь,
я
позвонил
только
чтобы
услышать
твой
голос.
E
apesar
da
dor
И
несмотря
на
боль,
Eu
vou
me
conter
e
tentar
não
falar
em
nós
Я
сдержусь
и
постараюсь
не
говорить
о
нас.
Você
sabe
com
o
tempo
eu
vou
me
adaptar
Ты
знаешь,
со
временем
я
привыкну,
Mas
da
noite
pro
dia
não
dá
Но
не
сразу,
не
за
одну
ночь.
Sabe
o
que
que
eu
to
fazendo
pra
acalmar
meu
coração
Знаешь,
что
я
делаю,
чтобы
успокоить
своё
сердце?
Segurando
a
sua
foto
e
deitado
no
chão
Держу
твою
фотографию
и
лежу
на
полу.
A
luz
apagada,
é
claro
como
de
costume
Свет
выключен,
конечно,
как
обычно,
A
tv
ligada
sem
volume
Телевизор
включен
без
звука,
Uma
caixa
de
bom
bom
do
lado
Коробка
конфет
рядом,
Enquanto
eu
falo
com
você
Пока
я
говорю
с
тобой.
Tá
ficando
tarde
eu
sei
você
acorda
cedo
Уже
поздно,
я
знаю,
ты
рано
встаёшь.
Deixa
eu
te
contar
só
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
один
секрет.
Mesmo
separados
eu
seria
incapaz
de
te
esquecer
Даже
если
мы
расстались,
я
не
смогу
тебя
забыть.
Dorme
bem,
amo
você
Спи
спокойно,
люблю
тебя.
A
luz
apagada,
é
claro
como
de
costume
Свет
выключен,
конечно,
как
обычно,
A
tv
ligada
sem
volume
(Eu
amo
você)
Телевизор
включен
без
звука
(Я
люблю
тебя).
Uma
caixa
de
bom
bom
do
lado
Коробка
конфет
рядом,
Enquanto
eu
falo
com
você
Пока
я
говорю
с
тобой.
Tá
ficando
tarde,
eu
sei
você
acorda
cedo
Уже
поздно,
я
знаю,
ты
рано
встаёшь.
Deixa
eu
te
contar
só
um
segredo
Позволь
мне
рассказать
тебе
один
секрет.
Mesmo
separados
eu
seria
incapaz
de
te
esquecer
Даже
если
мы
расстались,
я
не
смогу
тебя
забыть.
Dorme
bem,
amo
você
Спи
спокойно,
люблю
тебя.
Dorme
bem,
amo
você
Спи
спокойно,
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.