Vito Bambino - Etna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vito Bambino - Etna




Etna
Etna
Boli, boli, boli mnie dusza
Darling, darling, darling, my soul's in pain tonight
Chyba wolę tego nie poruszać
I think I'd rather not discuss it
Soli dodam, soli z łez
I'll add salt, salt from my tears
Bo smutna to pieśń
'Cause this is a sad song
(Niestety jest)
(Unfortunately, it is)
Bo tak boli, boli, boli, boli mnie dusza
'Cause it hurts so much, darling, darling, darling, my soul's in pain tonight
Trzy nieodebrane od Jezusa
Three unanswered calls from Jesus
Ostatnio coś zakłóca
Lately, something's been bothering me
On by mi zdradził jak się zmuszać (wow)
He would tell me how to force myself (wow)
Podam ci rękę i lepiej weź
I'll give you my hand, and you better take it
(Podam ci rękę i lepiej weź)
(I'll give you my hand, and you better take it now)
Od słowa do słowa zapominam treść
From word to word, I forget the meaning, darling
(Od słowa do słowa zapominam)
(From word to word, forget the meaning)
Kto co spowodował i komu z tym źle?
Who caused what, and who's hurting from it?
Czy jutro od nowa i czy jutro też?
Will it be a new day, and will it be like this tomorrow too?
Czy ty lubisz chamów?
Do you like rude people?
Bo jeśli tak to ja znam paru panów
'Cause if you do, I know a few guys
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
I weź ty się zastanów
So think about it
Co dokładnie powiesz w następnym zdaniu!
What exactly will you say in the next sentence!
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
Coś we mnie się piętrzy i zbiera na zaś
Something inside me is building up and gathering for the future
(Demogorgon! Demogorgon!)
(Demogorgon! Demogorgon!)
Gdy zaciskam pięści nie mogę wziąć w garść
When I clench my fists, I can't hold anything in my grasp
(Demogorgon!)
(Demogorgon!)
Bo ja bym na zbyt małej powierzchni się zmieścił i upchał swój świat
'Cause I would fit and cram my world into too small an area
(Upchał swój świat)
(Cram my world)
Byś teraz była taka offensive a jutro przekręcisz to w żart
So that now you're so offensive, and tomorrow you'll turn it into a joke
(Nikt tego nie robi jak ty!)
(No one does it like you!)
Czy ty lubisz chamów?
Do you like rude people?
Bo jeśli tak to ja znam paru panów
'Cause if you do, I know a few guys
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
(Boli, boli mnie, lepiej się zastanów)
(Darling, darling, my, you better think about it)
I weź ty się zastanów
So think about it
Co dokładnie powiesz w następnym zdaniu!
What exactly will you say in the next sentence!
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
Bym pozwolił sobie na wybuch
So I could let myself explode
Nie ukrywam, że mnie korci
I won't hide the fact that I'm tempted
Lecz póki co to jeszcze trwa wybór
But for now, it's still my choice
Skupiam się na tym co nas łączy
I'm focusing on what connects us
Ty jesteś w moim DNA chill'uj
You're in my DNA, relax
Nikt tu niczego nie kończy
No one's ending anything here
Ja bym nie wiedział i tak ryju
I wouldn't know how to, and I'm too shy
Jak bez ciebie oddech brać
How to breathe without you
Lecz moje serce, moje serce ma dość
But my heart, my heart is tired
I jak na mięsień, coraz częściej dostaje w kość
And for a muscle, it's getting hit more and more
Moje serce, moje serce ma dość
My heart, my heart is tired
Czy ty lubisz chamów?
Do you like rude people?
Bo jeśli tak to ja znam paru panów
'Cause if you do, I know a few guys
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
I weź ty się zastanów
So think about it
Co dokładnie powiesz w następnym zdaniu!
What exactly will you say in the next sentence!
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
(Boli, boli mnie)
(Darling, darling, my)
Czy ty lubisz chamów?
Do you like rude people?
Bo jeśli tak to ja znam paru panów
'Cause if you do, I know a few guys
(Boli, serce boli)
(Darling, my heart aches)
I weź ty się zastanów
So think about it
Co dokładnie powiesz w następnym zdaniu!
What exactly will you say in the next sentence!
(Boli serce)
(My heart aches)





Writer(s): Amar Ziembiński, Brian Massaka, Mateusz Dopieralski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.