Paroles et traduction Vitor Fernandes - Minha Menina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
está
na
hora
da
gente
voltar
Любимая,
пора
нам
вернуться
друг
к
другу.
Não
dá
certo
"cê"
de
lá
é
eu
de
cá
Так
не
пойдет,
ты
там,
а
я
здесь.
A
minha
vida
não
tem
graça
sem
você
minha
menina
Моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла,
моя
девочка.
Minha
menina
Моя
девочка.
Não
encontrei
um
beijo
melhor
que
o
seu
Я
не
нашел
поцелуя
лучше
твоего.
O
seu
sorriso
foi
desenhado
por
Deus
Твоя
улыбка
словно
нарисована
Богом.
Vou
fazer
de
tudo
pra
reconquistar
minha
menina
Я
сделаю
все,
чтобы
вернуть
тебя,
моя
девочка.
Minha
menina
Моя
девочка.
Volta,
volta
pro
vaqueiro
Вернись,
вернись
к
своему
ковбою.
Volta,
que
eu
estou
sofrendo
Вернись,
я
страдаю.
Volta,
perdoa
tudo
que
eu
te
fiz
Вернись,
прости
всё,
что
я
тебе
сделал.
Volta
amor
Вернись,
любовь
моя.
Quando
chegar
a
noite
eu
vou
te
procurar
Когда
наступит
ночь,
я
буду
тебя
искать.
Sair
pela
cidade
pra
te
encontrar
Буду
бродить
по
городу,
чтобы
найти
тебя.
A
minha
vida
não
tem
graça
sem
você
minha
menina,
minha
menina
Моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла,
моя
девочка,
моя
девочка.
Eu
sei
que
tá
com
raiva
e
não
quer
mais
saber
Я
знаю,
ты
злишься
и
не
хочешь
ничего
знать.
Morena
me
escuta
eu
amo
você
Смуглянка,
послушай
меня,
я
люблю
тебя.
Volta
a
ser
minha
metade
Стань
снова
моей
половинкой.
Amor
está
na
hora
da
gente
voltar
Любимая,
пора
нам
вернуться
друг
к
другу.
Não
dar
certo
"cê"
de
lá
e
eu
de
cá
Так
не
пойдет,
ты
там,
а
я
здесь.
A
minha
vida
não
tem
graça
sem
você
minha
menina
Моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла,
моя
девочка.
Minha
menina
Моя
девочка.
Não
encontrei
um
beijo
melhor
que
o
seu
Я
не
нашел
поцелуя
лучше
твоего.
O
seu
sorriso
foi
desenhado
por
Deus
Твоя
улыбка
словно
нарисована
Богом.
Vou
fazer
de
tudo
pra
reconquistar
minha
menina
Я
сделаю
все,
чтобы
вернуть
тебя,
моя
девочка.
Minha
menina
Моя
девочка.
Volta,
volta
pro
vaqueiro
Вернись,
вернись
к
своему
ковбою.
Volta,
que
eu
estou
sofrendo
Вернись,
я
страдаю.
Volta,
perdoa
tudo
que
eu
te
fiz
Вернись,
прости
всё,
что
я
тебе
сделал.
Volta
amor
Вернись,
любовь
моя.
Quando
chegar
a
noite
vou
te
procurar
Когда
наступит
ночь,
я
буду
тебя
искать.
Sair
pela
cidade
pra
te
encontrar
Буду
бродить
по
городу,
чтобы
найти
тебя.
A
minha
vida
não
tem
graça
sem
você
minha
menina
Моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла,
моя
девочка.
Minha
menina
Моя
девочка.
Eu
sei
que
tá
com
raiva
e
não
quer
mais
saber
Я
знаю,
ты
злишься
и
не
хочешь
ничего
знать.
Morena
me
escuta
eu
amo
você
Смуглянка,
послушай
меня,
я
люблю
тебя.
Volta
a
ser
minha
metade
Стань
снова
моей
половинкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wesley Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.