Paroles et traduction Vitor Fernandes - É Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso
é
Vitor
Fernandes!
This
is
Vitor
Fernandes!
Faz
uma
semana
que
eu
não
deito
na
minha
cama
It's
been
a
week
since
I
last
laid
in
my
bed
Pra
não
lembrar
da
gente
fazendo
amor
To
avoid
remembering
us
making
love
E
nesses
sete
dias,
bebi
tudo
o
que
eu
podia
And
in
these
seven
days,
I've
drunk
everything
I
could
Tentando
embriagar
a
minha
dor
Trying
to
drown
my
sorrow
Quem
vê
meus
stories
pensa
que
eu
tô
bem
Those
who
see
my
stories
think
I'm
fine
Ah,
se
eles
pudessem
ler
na
minha
mente
Oh,
if
only
they
could
read
my
mind
Tô
saindo,
bebendo,
beijando
I'm
going
out,
drinking,
kissing
Lembrando
da
gente
Remembering
us
Quando
digo
que
te
esqueci
When
I
say
I've
forgotten
you
E
o
fim
foi
a
melhor
saída
And
that
the
end
was
the
best
way
out
Coração
no
meu
peito
grita:
é
mentira
My
heart
screams
in
my
chest:
it's
a
lie
É
mentira,
é
mentira
It's
a
lie,
it's
a
lie
Que
se
eu
te
ver
tô
nem
aí
That
if
I
see
you,
I
won't
care
Eu
tô
curtindo
a
minha
vida
I'm
enjoying
my
life
Saudade
na
hora
revira,
é
mentira
Nostalgia
turns
me
upside
down,
it's
a
lie
É
mentira,
é
mentira
It's
a
lie,
it's
a
lie
É
o
V.F.
apaixonado
It's
V.F.
in
love
E
faz
uma
semana
que
eu
não
deito
na
minha
cama
And
it's
been
a
week
since
I
last
laid
in
my
bed
Pra
não
lembrar
da
gente
fazendo
amor
To
avoid
remembering
us
making
love
E
nesses
sete
dias,
bebi
tudo
o
que
eu
podia
And
in
these
seven
days,
I've
drunk
everything
I
could
Tentando
embriagar
a
minha
dor
Trying
to
drown
my
sorrow
Quem
vê
meus
stories
pensa
que
eu
tô
bem
Those
who
see
my
stories
think
I'm
fine
Ah,
se
eles
pudessem
ler
na
minha
mente
Oh,
if
only
they
could
read
my
mind
Tô
saindo,
bebendo,
beijando
I'm
going
out,
drinking,
kissing
Lembrando
da
gente
Remembering
us
Quando
digo
que
te
esqueci
When
I
say
I've
forgotten
you
E
o
fim
foi
a
melhor
saída
And
that
the
end
was
the
best
way
out
Coração
no
meu
peito
grita:
é
mentira
My
heart
screams
in
my
chest:
it's
a
lie
É
mentira,
é
mentira
It's
a
lie,
it's
a
lie
Que
se
eu
te
ver
tô
nem
aí
That
if
I
see
you,
I
won't
care
Eu
tô
curtindo
a
minha
vida
I'm
enjoying
my
life
Saudade
na
hora
revira,
é
mentira
Nostalgia
turns
me
upside
down,
it's
a
lie
É
mentira,
é
mentira
It's
a
lie,
it's
a
lie
Olha
o
V.F.
apaixonado
Look
at
V.F.
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.