Vitor Fernandes - É Mentira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitor Fernandes - É Mentira




É Mentira
It's a Lie
Isso é Vitor Fernandes!
This is Vitor Fernandes!
Faz uma semana que eu não deito na minha cama
It's been a week since I last laid in my bed
Pra não lembrar da gente fazendo amor
To avoid remembering us making love
E nesses sete dias, bebi tudo o que eu podia
And in these seven days, I've drunk everything I could
Tentando embriagar a minha dor
Trying to drown my sorrow
Quem meus stories pensa que eu bem
Those who see my stories think I'm fine
Ah, se eles pudessem ler na minha mente
Oh, if only they could read my mind
saindo, bebendo, beijando
I'm going out, drinking, kissing
Lembrando da gente
Remembering us
Quando digo que te esqueci
When I say I've forgotten you
E o fim foi a melhor saída
And that the end was the best way out
Coração no meu peito grita: é mentira
My heart screams in my chest: it's a lie
É mentira, é mentira
It's a lie, it's a lie
Que se eu te ver nem
That if I see you, I won't care
Eu curtindo a minha vida
I'm enjoying my life
Saudade na hora revira, é mentira
Nostalgia turns me upside down, it's a lie
É mentira, é mentira
It's a lie, it's a lie
Wow!
Wow!
É o V.F. apaixonado
It's V.F. in love
E faz uma semana que eu não deito na minha cama
And it's been a week since I last laid in my bed
Pra não lembrar da gente fazendo amor
To avoid remembering us making love
E nesses sete dias, bebi tudo o que eu podia
And in these seven days, I've drunk everything I could
Tentando embriagar a minha dor
Trying to drown my sorrow
Quem meus stories pensa que eu bem
Those who see my stories think I'm fine
Ah, se eles pudessem ler na minha mente
Oh, if only they could read my mind
saindo, bebendo, beijando
I'm going out, drinking, kissing
Lembrando da gente
Remembering us
Quando digo que te esqueci
When I say I've forgotten you
E o fim foi a melhor saída
And that the end was the best way out
Coração no meu peito grita: é mentira
My heart screams in my chest: it's a lie
É mentira, é mentira
It's a lie, it's a lie
Que se eu te ver nem
That if I see you, I won't care
Eu curtindo a minha vida
I'm enjoying my life
Saudade na hora revira, é mentira
Nostalgia turns me upside down, it's a lie
É mentira, é mentira
It's a lie, it's a lie
Olha o V.F. apaixonado
Look at V.F. in love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.