Paroles et traduction Vitor Kley - Flor
Cresceu,
me
iluminou
Grew
and
enlightened
me
Me
trouxe
paz
e
amor
Brought
me
peace
and
love
Sorriu
e
logo
pintou
Smiled
and
soon
painted
O
meu
coração
de
uma
cor
My
heart
with
just
one
color
O
teu
perfume
é
tão
bom
que
até
me
despedaçou
Your
scent
is
good,
delightful
and
soothing
Rosa
de
pele
marrom
me
fez
assim
como
eu
sou
Brown-skinned
rose
made
me
as
I
am
Não
tenho
medo
do
perigo
I
don't
fear
danger
Tenho
medo
de
perder
você
I
fear
losing
you
Assim
eu
serei
o
seu
abrigo
Like
this
I
will
be
your
shelter
Quando
o
mundo
inteiro
escurecer
When
the
whole
world
goes
dark
O
que
seria
da
vida
se
não
brotasse
uma
flor
What
would
life
be
without
a
flower
Seria
um
céu
sem
estrelas,
uma
tela
sem
cor
It
would
be
a
sky
without
stars,
a
canvas
without
colors
Não
tenho
medo
do
perigo
I
don't
fear
danger
Tenho
medo
de
perder
você
I
fear
losing
you
Assim
eu
serei
o
seu
abrigo
Like
this
I
will
be
your
shelter
Quando
o
mundo
inteiro
escurecer
When
the
whole
world
goes
dark
E
no
teu
abraço
sinto
aliviar
And
in
your
embrace
I
feel
relief
Aquilo
que
me
machucou
From
all
that
hurt
me
Me
mostra
que
o
mundo
é
bem
melhor
You
show
me
that
the
world
is
better
Quando
a
gente
encontra
uma
flor
When
we
find
a
flower
Não
tenho
medo
do
perigo
I
don't
fear
danger
Tenho
medo
de
perder
você
I
fear
losing
you
Assim
eu
serei
o
seu
abrigo
Like
this
I
will
be
your
shelter
Quando
o
mundo
inteiro
escurecer
When
the
whole
world
goes
dark
E
no
teu
abraço
sinto
aliviar
And
in
your
embrace
I
feel
relief
Aquilo
que
me
machucou
From
all
that
hurt
me
Me
mostra
que
o
mundo
é
bem
melhor
You
show
me
that
the
world
is
better
Quando
eu
tenho
você,
minha
flor
When
I
have
you,
my
flower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Barbiero Kley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.