Paroles et traduction Vitor Kley - Luz a Brilhar
Luz a Brilhar
Light to Shine
Quero
estar
com
você
até
o
dia
amanhecer
I
want
to
be
with
you
until
the
dawn
Quero
estar
com
você
quando
raiar
o
sol
I
want
to
be
with
you
when
the
sun
rises
Na
escuridão
você
é
o
meu
farol
In
the
darkness,
you
are
my
beacon
Da-da-da,
da-da-da
Da-da-da,
da-da-da
Será
que
um
dia
a
gente
vai
se
encontrar
num
outro
lugar
bem
melhor?
Will
we
ever
meet
again
in
another
place
that
is
much
better?
Será
que
um
dia
tudo
isso
vai
passar
e
eu
vou
te
levar
pra
conhecer
o
meu
mundo?
Will
all
this
ever
pass
and
I
will
take
you
to
see
my
world?
Quero
estar
com
você
até
o
dia
amanhecer
I
want
to
be
with
you
until
the
dawn
Quero
estar
com
você
quando
raiar
o
sol
I
want
to
be
with
you
when
the
sun
rises
Na
escuridão
você
é
o
meu
farol
In
the
darkness,
you
are
my
beacon
Da-da-da,
da-da-da
Da-da-da,
da-da-da
Eu
olho
pra
lua
e
vejo
seu
olhar
I
look
at
the
moon
and
see
your
gaze
É
o
que
me
faz
imaginar
uma
noite
que
é
dia
It's
what
makes
me
imagine
a
night
that
is
day
E
as
estrelas
vão
brilhar
nesse
céu
azul,
vou
voar
por
cima
de
nós
dois
And
the
stars
will
shine
in
this
blue
sky,
I
will
fly
above
us
both
Quero
estar
com
você
até
o
dia
amanhecer
I
want
to
be
with
you
until
the
dawn
Quero
estar
com
você
quando
raiar
o
sol
I
want
to
be
with
you
when
the
sun
rises
Na
escuridão
você
é
o
meu
farol
In
the
darkness,
you
are
my
beacon
Na
escuridão
você
é
o
meu
farol
In
the
darkness,
you
are
my
beacon
É
uma
estrela
que
vai
brilhar
A
star
that
will
shine
Você
é
o
meu
farol
You
are
my
beacon
Uma
luz
que
vai
me
iluminar
A
light
that
will
illuminate
me
Você
é
o
meu
farol
You
are
my
beacon
Da-da-da,
da-da-da
Da-da-da,
da-da-da
Na-ra-na-ra-na,
na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na,
na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na,
na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na,
na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na,
na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na,
na-ra-na-ra-na
Na-ra-na-ra-na,
na-ra-na
Na-ra-na-ra-na,
na-ra-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.