Vitor Kley - Morena (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitor Kley - Morena (Acoustic Version)




Morena (Acoustic Version)
Brunette (Acoustic Version)
Ela riu do meu cabelo sem me conhecer
She laughed at my hair without knowing me
Eu que sou um cara esperto colei pra ver
I who am a clever guy already lined up to see
Qual que era da morena com sorriso lindo do olho azul
Who was the brunette with a beautiful smile and blue eyes
Começamos papo louco sem nem perceber
We started chatting crazily without even noticing
Sobre ex e talvez seja melhor nem dizer
About exes and maybe it's better not to say
Eu vim da Zona Oeste, ela é menina da Zona Sul
I came from the West Zone, she is a girl from the South Zone
Menina mulher, que intimida
A woman-child, who intimidates
Atitude de quem sabe o que quer
Attitude of someone who knows what they want
Mesmo que o tempo mude
Even if time changes
Ela é sol, é verão, é poema, é canção
She is sun, summer, poem, song
Que alegra o meu coração
That gladdens my heart
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar
Brunette, I was enchanted by the way you looked
Paralisei o tempo pra lembrar
I paralyzed time just to remember
Daquela cena em que eu tirava a tua saia
That scene where I took off your skirt
E você beijava a minha boca
And you kissed my mouth
Me encantei com o seu jeito de olhar
I was enchanted by the way you looked
Paralisei o tempo pra lembrar
I paralyzed time just to remember
Daquela cena em que eu tirava a tua saia
That scene where I took off your skirt
E você beijava a minha boca
And you kissed my mouth
Dali pra frente a história começou a complicar
From then on the story started to get complicated
Ela foi pro Rio embora e levou o meu colar
She went to Rio and took my necklace
Até me mandou uma foto jurando que não foi por querer
She even sent me a picture swearing that it wasn't on purpose
Eu fingindo acreditar que tava tudo bem
I pretending to believe that everything was fine
Sei que quando olhar pra ele
I know that when you look at him
Vai me desejar como ninguém
You will desire me like no one else
Morena malandra, você não me engana
Sly brunette, you don't fool me
Eu sei que foi por querer
I know it was on purpose
E mesmo que for, isso é bom pra lembrar
And even if it was, it is good to remember
Desse nosso romance, quando o peito apertar
Of our romance, when your chest tightens
Você pensa em mim, pensando em você
You think of me, I'm thinking of you
difícil de te esquecer
It's hard to forget you
Morena, me encantei com o seu jeito de olhar
Brunette, I was enchanted by the way you looked
Paralisei o tempo pra lembrar
I paralyzed time just to remember
Daquela cena em que eu tirava a tua saia
That scene where I took off your skirt
E você beijava a minha boca
And you kissed my mouth
Me encantei com o seu jeito de olhar
I was enchanted by the way you looked
Paralisei o tempo pra lembrar
I paralyzed time just to remember
Daquela cena em que eu tirava a tua saia
That scene where I took off your skirt
E você...
And you...
Ô, morena
Oh, brunette
Me encantei com o seu jeito de olhar
I was enchanted by the way you looked
Paralisei o tempo pra lembrar
I paralyzed time just to remember
Daquela cena em que eu tirava a tua saia
That scene where I took off your skirt
E você beijava a minha boca
And you kissed my mouth
Morena
Brunette
Ela riu do meu cabelo sem me conhecer
She laughed at my hair without knowing me





Writer(s): Vitor Barbiero Kley, Bruno Dalla Martha Martini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.