Paroles et traduction Vitor Pirralho - Mato grosso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
subversivo
e,
por
isso,
não
sirvo
Я
бунтарь,
и
поэтому
я
не
гожусь
A
nenhum
projeto
de
esboço
Ни
для
какого
проекта,
ни
для
чьего-то
наброска.
Vai
pensando
que
é
relva,
vai
se
deparar
com
a
selva,
vai
Будешь
думать,
что
это
лужайка,
а
столкнёшься
с
сельвой,
Se
perder
no
Mato
Grosso
Заблудишься
в
Мату-гросу.
Eu
sou
seco
e
molhado,
embrenhado
em
feitiço
Я
и
сух,
и
мокр,
окутан
чарами,
Sou
bandido,
sou
pecado,
eu
não
faço
seu
tipo
Я
бандит,
я
грех,
я
не
твой
типаж.
Pois
é,
sujeito
estranho,
à
flor
da
pele,
estava
escrito
Да,
странный
тип,
все
чувства
наружу,
так
было
предначертано,
Que,
ao
cair
da
tarde,
um
brasileiro
vivo
Что
на
закате
один
бразилец
живой,
Daqueles
inclassificáveis,
sempre
perseguido
Из
тех,
кого
не
классифицируешь,
вечно
гонимый,
Chamado
de
vagabundo...
um
beijo
bandido
Называемый
бродягой...
разбойный
поцелуй
Iria
provar
ao
mundo,
as
aparências
enganam
Докажет
миру:
внешность
обманчива.
Quem
não
vive
tem
medo
da
morte,
as
matas
me
chamam
Кто
не
живёт,
боится
смерти,
джунгли
зовут
меня.
Eu
sou
subversivo
e,
por
isso,
não
sirvo
Я
бунтарь,
и
поэтому
я
не
гожусь
A
nenhum
projeto
de
esboço
Ни
для
какого
проекта,
ни
для
чьего-то
наброска.
Vai
pensando
que
é
relva,
vai
se
deparar
com
a
selva,
vai
Будешь
думать,
что
это
лужайка,
а
столкнёшься
с
сельвой,
Se
perder
no
Mato
Grosso
Заблудишься
в
Мату-гросу.
O
Brasil
tá
mais
careta,
conforme
o
tempo
passa
Бразилия
становится
всё
более
чопорной
с
течением
времени,
Na
água
do
céu-pássaro,
continuo
vira-lata
de
raça
В
воде
небесной
птицы
я
всё
тот
же
сорванец,
Conectado
com
a
mata,
conectado
com
os
bichos
Связанный
с
лесом,
связанный
с
животными,
Com
o
princípio
organizador
do
infinito
С
организующим
принципом
бесконечности.
Pescador
de
pérolas,
atento
aos
sinais
Ловлю
жемчуг,
внимателен
к
знакам,
Com
olhos
de
farol,
eu
enxergo
além
do
cais
С
глазами-фарами
вижу
я
дальше
причала.
Destino
de
aventureiro
que
me
xingou
de
bugre
Судьба
искателя
приключений,
который
обозвал
меня
дикарём,
Eu
fiz
foi
carnaval,
bloco
na
rua
e
batuque
А
я
устроил
карнавал,
праздник
на
улице
и
тамтамы.
(Vou
fazer
o
que
eu
quiser,
tá?)
(Буду
делать,
что
хочу,
понятно?)
(Num
tem
que
ter
medo
de
nada,
né)
(Не
нужно
ничего
бояться,
да?)
(Não
me
submeto
ao
medo)
(Я
не
поддамся
страху.)
Eu
sou
subversivo
e,
por
isso,
não
sirvo
Я
бунтарь,
и
поэтому
я
не
гожусь
A
nenhum
projeto
de
esboço
Ни
для
какого
проекта,
ни
для
чьего-то
наброска.
Vai
pensando
que
é
relva,
vai
se
deparar
com
a
selva,
vai
Будешь
думать,
что
это
лужайка,
а
столкнёшься
с
сельвой,
Se
perder
no
Mato
Grosso
Заблудишься
в
Мату-гросу.
Não
tenho
medo
do
tempo,
o
tempo
sou
eu
Я
не
боюсь
времени,
время
- это
я.
Canto
em
qualquer
canto,
o
canto
é
luz
pra
todo
breu
Пою
в
любом
месте,
пение
- это
свет
во
всякой
тьме.
Não
tenho
medo
do
tempo,
o
tempo
sou
eu
Я
не
боюсь
времени,
время
- это
я.
Canto
em
qualquer
canto,
levo
o
novo
ao
museu
Пою
в
любом
месте,
несу
новое
в
музей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.