Paroles et traduction Vitor Ramil & Marcos Suzano - Café da Manhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Café da Manhã
Breakfast Coffee
Ela
vem
pra
mesa
de
manhã
She
comes
to
the
table
in
the
morning
Põe
na
taça
um
pouco
de
café
Puts
some
coffee
in
a
cup
Ela
pega
o
leite
que
eu
fervi
She
takes
the
milk
that
I
boiled
E
enche
a
taça
tanto
quanto
der
And
fills
the
cup
as
much
as
it
can
Sem
me
falar
Without
speaking
to
me
Sem
me
olhar
Without
looking
at
me
Põe
açucar
no
leite
com
café
She
puts
sugar
in
the
milk
with
coffee
Mexe
bem
devagar
com
a
colher
Stirring
it
slowly
with
a
spoon
Bebe
tudo
com
a
calma
que
não
tem
Drinks
it
all
with
the
calmness
she
doesn't
have
Não
me
olha
Doesn't
look
at
me
Não
diz
nada
Doesn't
say
anything
Ela
esquece
o
gosto
do
café
She
forgets
the
taste
of
the
coffee
Põe
os
olhos
vagos
no
jornal
Stares
abstractedly
at
the
newspaper
Ela
pega
a
parte
que
eu
já
li
She
takes
the
part
that
I've
already
read
E
abre
como
um
muro
entre
nós
And
opens
it
like
a
wall
between
us
Sem
me
falar
Without
speaking
to
me
Sem
me
olhar
Without
looking
at
me
Pega
e
acende
um
cigarro
teatral
She
takes
out
a
cigarette
and
lights
it
theatrically
Solta
anéis
de
fumaça
pelo
ar
Blows
smoke
rings
through
the
air
Bate
a
cinza
com
a
calma
que
não
tem
Flicks
away
the
ash
with
the
calmness
she
doesn't
have
Não
me
olha
Doesn't
look
at
me
Não
diz
nada
Doesn't
say
anything
Tudo
o
que
ela
quer
All
she
wants
É
me
ver
chorar
Is
to
see
me
cry
Mas
chorar
de
manhã
But
crying
in
the
morning
Eu
quero
é
mais
I
want
more
Ela
sai
da
mesa
do
café
She
leaves
the
breakfast
table
Põe
no
espelho
a
cara
e
se
acha
bem
Looks
at
the
mirror
and
thinks
she
looks
good
Ela
veste
um
lance
pra
sair
She
puts
on
an
outfit
to
go
out
E
por
cima
a
capa
que
eu
dei
And
a
coat
on
top
that
I
gave
her
Sem
me
falar
Without
speaking
to
me
Sem
me
olhar
Without
looking
at
me
Abre
a
porta
num
gesto
natural
Opens
the
door
with
a
natural
gesture
Olha
a
rua,
olha
as
horas,
olha
o
céu
Looks
at
the
street,
the
time,
the
sky
Sai
na
chuva
com
a
calma
que
não
tem
Goes
out
into
the
rain
with
the
calmness
she
doesn't
have
Não
me
olha
Doesn't
look
at
me
Não
diz
nada
Doesn't
say
anything
Tudo
o
que
ela
quer
All
she
wants
É
me
ver
chorar
Is
to
see
me
cry
Mas
chorar
de
manhã
But
crying
in
the
morning
O
que
eu
quero
é
mais
I
want
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.