Vitor Ramil feat. Carlos Moscardini - Deixando o Pago (feat. Carlos Moscardini) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitor Ramil feat. Carlos Moscardini - Deixando o Pago (feat. Carlos Moscardini)




Deixando o Pago (feat. Carlos Moscardini)
Покидая родные края (исп. Карлос Москардини)
Alcei a perna no pingo
Закинул ногу в стремя,
E saí sem rumo certo
И уехал, куда глаза глядят.
Olhei o pampa deserto
Смотрел на пустынную пампу
E o céu fincado no chão
И небо, упирающееся в землю.
Troquei as rédeas de mão
Переложил поводья,
Mudei o pala de braço
Поправил пончо на плече
E vi a lua no espaço
И увидел луну в небе,
Clareando todo o rincão
Освещающую каждый уголок.
E a trotezito no mais
И рысью,
Fui aumentando a distância
Я увеличивал расстояние
Deixar o rancho da infância
Между мной и ранчо моего детства,
Coberto pela neblina
Скрытого туманом.
Nunca pensei que minha sina
Никогда не думал, что судьба моя
Fosse andar longe do pago
Заставит меня скитаться вдали от дома,
E trago na boca o amargo
И я несу во рту горечь
Dum doce beijo de china
Сладкого поцелуя моей девушки.
Sempre gostei da morena
Всегда любил смуглянок,
É a minha cor predileta
Это мой любимый цвет,
Da carreira em cancha reta
Скачки по прямой,
Dum truco numa carona
Партию в карты в долгую ночь,
Dum churrasco de mamona
Жареное мясо
Na sombra do arvoredo
В тени дерева,
Onde se oculta o segredo
Где скрывается секрет
Num teclado de cordeona
В мелодии аккордеона.
Cruzo a última cancela
Пересекаю последнюю калетину
Do campo pro corredor
Из пампасов в коридор гор,
E sinto um perfume de flor
И чувствую аромат цветка,
Que brotou na primavera.
Распустившегося весной.
À noite, linda que era,
Ночью, такая красивая,
Banhada pelo luar
Окупанная лунным светом,
Tive ganas de chorar
Я хотел заплакать,
Ao ver meu rancho tapera
Видя, как заброшено мое ранчо.
Como é linda a liberdade
Как прекрасна свобода
Sobre o lombo do cavalo
Верхом на коне
E ouvir o canto do galo
И слушать пение петуха,
Anunciando a madrugada
Объявляющего рассвет.
Dormir na beira da estrada
Спать на обочине,
Num sono largo e sereno
Крепким и безмятежным сном,
E ver que o mundo é pequeno
И видеть, что мир мал,
E que a vida não vale nada
И что жизнь ничего не стоит.
O pingo tranqueava largo
Конь шел неторопливой рысью
Na direção de um bolicho
По направлению к бару,
Onde se ouvia o cochicho
Откуда доносился шепот
De uma cordeona acordada
Проснувшегося аккордеона.
Era linda a madrugada
Был прекрасный рассвет,
A estrela d'alva saía
Венера поднималась
No rastro das três marias
Следом за тремя Мариями
Na volta grande da estrada
На повороте дороги.
Era um baile, um casamento
То ли свадьба, то ли крестины,
Quem sabe algum batizado
Кто знает?
Eu não era convidado
Я не был приглашен,
Mas tava ali de cruzada
Но проходил мимо.
Bolicho em beira de estrada
Бар на обочине...
Sempre tem um índio vago
Всегда найдется одинокий индеец,
Cachaça pra tomar um trago
Кашаса, чтобы пропустить стаканчик,
Carpeta pra uma carteada
И колода карт.
Falam muito no destino
Много говорят о судьбе,
Até nem sei se acredito
Даже не знаю, верю ли я.
Eu fui criado solito
Я вырос один,
Mas sempre bem prevenido
Но всегда был готов ко всему.
Índio do queixo torcido
Упрямый индеец,
Que se amansou na experiência
Которого укротил опыт.
Eu vou voltar pra querência
Я вернусь в родные края,
Lugar onde fui parido
Туда, где я родился.





Writer(s): João Da Cunha Vargas, Vitor Ramil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.