Paroles et traduction Vitor Ramil feat. Carlos Moscardini - Deixando o Pago (feat. Carlos Moscardini)
Deixando o Pago (feat. Carlos Moscardini)
Покидая родные края (исп. Карлос Москардини)
Alcei
a
perna
no
pingo
Закинул
ногу
в
стремя,
E
saí
sem
rumo
certo
И
уехал,
куда
глаза
глядят.
Olhei
o
pampa
deserto
Смотрел
на
пустынную
пампу
E
o
céu
fincado
no
chão
И
небо,
упирающееся
в
землю.
Troquei
as
rédeas
de
mão
Переложил
поводья,
Mudei
o
pala
de
braço
Поправил
пончо
на
плече
E
vi
a
lua
no
espaço
И
увидел
луну
в
небе,
Clareando
todo
o
rincão
Освещающую
каждый
уголок.
E
a
trotezito
no
mais
И
рысью,
Fui
aumentando
a
distância
Я
увеличивал
расстояние
Deixar
o
rancho
da
infância
Между
мной
и
ранчо
моего
детства,
Coberto
pela
neblina
Скрытого
туманом.
Nunca
pensei
que
minha
sina
Никогда
не
думал,
что
судьба
моя
Fosse
andar
longe
do
pago
Заставит
меня
скитаться
вдали
от
дома,
E
trago
na
boca
o
amargo
И
я
несу
во
рту
горечь
Dum
doce
beijo
de
china
Сладкого
поцелуя
моей
девушки.
Sempre
gostei
da
morena
Всегда
любил
смуглянок,
É
a
minha
cor
predileta
Это
мой
любимый
цвет,
Da
carreira
em
cancha
reta
Скачки
по
прямой,
Dum
truco
numa
carona
Партию
в
карты
в
долгую
ночь,
Dum
churrasco
de
mamona
Жареное
мясо
Na
sombra
do
arvoredo
В
тени
дерева,
Onde
se
oculta
o
segredo
Где
скрывается
секрет
Num
teclado
de
cordeona
В
мелодии
аккордеона.
Cruzo
a
última
cancela
Пересекаю
последнюю
калетину
Do
campo
pro
corredor
Из
пампасов
в
коридор
гор,
E
sinto
um
perfume
de
flor
И
чувствую
аромат
цветка,
Que
brotou
na
primavera.
Распустившегося
весной.
À
noite,
linda
que
era,
Ночью,
такая
красивая,
Banhada
pelo
luar
Окупанная
лунным
светом,
Tive
ganas
de
chorar
Я
хотел
заплакать,
Ao
ver
meu
rancho
tapera
Видя,
как
заброшено
мое
ранчо.
Como
é
linda
a
liberdade
Как
прекрасна
свобода
Sobre
o
lombo
do
cavalo
Верхом
на
коне
E
ouvir
o
canto
do
galo
И
слушать
пение
петуха,
Anunciando
a
madrugada
Объявляющего
рассвет.
Dormir
na
beira
da
estrada
Спать
на
обочине,
Num
sono
largo
e
sereno
Крепким
и
безмятежным
сном,
E
ver
que
o
mundo
é
pequeno
И
видеть,
что
мир
мал,
E
que
a
vida
não
vale
nada
И
что
жизнь
ничего
не
стоит.
O
pingo
tranqueava
largo
Конь
шел
неторопливой
рысью
Na
direção
de
um
bolicho
По
направлению
к
бару,
Onde
se
ouvia
o
cochicho
Откуда
доносился
шепот
De
uma
cordeona
acordada
Проснувшегося
аккордеона.
Era
linda
a
madrugada
Был
прекрасный
рассвет,
A
estrela
d'alva
saía
Венера
поднималась
No
rastro
das
três
marias
Следом
за
тремя
Мариями
Na
volta
grande
da
estrada
На
повороте
дороги.
Era
um
baile,
um
casamento
То
ли
свадьба,
то
ли
крестины,
Quem
sabe
algum
batizado
Кто
знает?
Eu
não
era
convidado
Я
не
был
приглашен,
Mas
tava
ali
de
cruzada
Но
проходил
мимо.
Bolicho
em
beira
de
estrada
Бар
на
обочине...
Sempre
tem
um
índio
vago
Всегда
найдется
одинокий
индеец,
Cachaça
pra
tomar
um
trago
Кашаса,
чтобы
пропустить
стаканчик,
Carpeta
pra
uma
carteada
И
колода
карт.
Falam
muito
no
destino
Много
говорят
о
судьбе,
Até
nem
sei
se
acredito
Даже
не
знаю,
верю
ли
я.
Eu
fui
criado
solito
Я
вырос
один,
Mas
sempre
bem
prevenido
Но
всегда
был
готов
ко
всему.
Índio
do
queixo
torcido
Упрямый
индеец,
Que
se
amansou
na
experiência
Которого
укротил
опыт.
Eu
vou
voltar
pra
querência
Я
вернусь
в
родные
края,
Lugar
onde
fui
parido
Туда,
где
я
родился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Da Cunha Vargas, Vitor Ramil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.