Vitor Ramil feat. Milton Nascimento, André Gomes, Santiago Vazquez & Carlos Badia - Não É Céu - traduction des paroles en allemand




Não É Céu
Es ist nicht der Himmel
Não é céu sobre nós
Es ist nicht der Himmel über uns
Dele essa noite não veio
Von ihm kam diese Nacht nicht
E muito menos vai o dia chegar
Und noch viel weniger wird der Tag kommen
Se chegar, não é sol
Wenn er kommt, ist es nicht die Sonne
Quem sabe a luz de um cigarro
Vielleicht das Licht einer Zigarette
Que desaba do vigésimo andar
Die vom zwanzigsten Stockwerk fällt
É fogo, mora
Es ist Feuer, mein Schatz
Deixa essa brasa descer fora
Lass diese Glut draußen fallen
Deixa o mundo todo queimar
Lass die ganze Welt verbrennen
É cedo, cedo
Es ist früh, es ist früh
Fica comigo, me abraça
Bleib bei mir, umarme mich
Que calor melhor a rua não
Eine bessere Wärme gibt die Straße nicht
Não é céu sobre nós
Es ist nicht der Himmel über uns
Se fosse o céu que se conta
Wenn es der Himmel wäre, von dem man spricht
Não seria a ponta acesa a brilhar
Wäre es nicht die glühende Spitze, die leuchtet
Se brilhou, não é sol
Wenn es leuchtete, ist es nicht die Sonne
Se fosse o sol desabando
Wenn es die Sonne wäre, die einstürzt
Nem meu quarto ia poder te salvar
Könnte dich nicht einmal mein Zimmer retten
É fogo, mora
Es ist Feuer, mein Schatz
Gente na brasa a gritar fora
Leute in der Glut schreien draußen
nos falta Nero cantar
Fehlt nur noch, dass Nero singt
É cedo, cedo
Es ist früh, es ist früh
Fica comigo, me abraça
Bleib bei mir, umarme mich
Que calor melhor a rua não
Eine bessere Wärme gibt die Straße nicht
Não é céu sobre nós
Es ist nicht der Himmel über uns
Não vimos noite passando
Wir haben die Nacht nicht vergehen sehen
E essa luz não fez o galo cantar
Und dieses Licht hat den Hahn nicht zum Krähen gebracht
Se cantou, não é sol
Wenn er krähte, ist es nicht die Sonne
Dia nascendo normal
Ein normal anbrechender Tag
A gente acorda e não costuma gritar
Wir wachen auf und schreien gewöhnlich nicht
É fogo, mora
Es ist Feuer, mein Schatz
Deixa essa brasa sumir fora
Lass diese Glut draußen verschwinden
Deixa o galo nos acordar
Lass den Hahn uns wecken
É cedo, cedo
Es ist früh, es ist früh
Fica comigo, me abraça
Bleib bei mir, umarme mich
Que calor melhor a rua não
Eine bessere Wärme gibt die Straße nicht
Não é céu (não é céu)
Es ist nicht der Himmel (es ist nicht der Himmel)
Sobre nós (sobre nós)
Über uns (über uns)





Writer(s): Vitor Ramil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.