Vitor Ramil - Adiós, Goodbye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitor Ramil - Adiós, Goodbye




Adiós, Goodbye
Goodbye, Farewell
Coisas que ficaram por dizer
Things that were left unsaid
Coisas que não tive tempo de ouvir
Things that I did not have time to hear
Goodbye, adiós
Goodbye, farewell
Deixo o sol dormindo no porão
I leave the sun sleeping in the basement
Bato a porta sem ferir o dia
I close the door without hurting the day
Adiós, goodbye
Farewell, goodbye
Coisas que não canso de esquecer
Things that I cannot tire of forgetting
Coisas que se escondem na lembrança
Things that hide in memory
Goodbye, adiós
Goodbye, farewell
Deixo ao vento que quiser levar
I leave to the wind to carry away
Minhas folhas secas de utopia
My dry leaves of utopia
Adiós, goodbye
Farewell, goodbye
Coisas que procuram seu lugar
Things that are looking for their place
Coisas que me ocupam cada instante
Things that occupy every moment
Goodbye, adiós
Goodbye, farewell
Deixo em gelo fino meus sinais
I leave my signals on thin ice
Que ninguém me eleja como guia
May no one choose me as your guide
Adiós, goodbye
Farewell, goodbye
Coisas que acertaram no que sou
Things that have got it right on what I am
Coisas que falharam no que não fui
Things that have failed on what I was not
Goodbye, adiós
Goodbye, farewell
Deixo o sol dormindo no porão
I leave the sun sleeping in the basement
Bato a porta sem ferir o dia
I close the door without hurting the day
Adiós, goodbye
Farewell, goodbye





Writer(s): Vitor Ramil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.