Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Vitor Ramil
Hermenegildo
Traduction en russe
Vitor Ramil
-
Hermenegildo
Paroles et traduction Vitor Ramil - Hermenegildo
Copier dans
Copier la traduction
Hermenegildo
Герменжильду
Eu
sou
um
robô
salva-vidas
Я
—
робот-спасатель,
Para
o
qual
não
há
salvação
Для
которого
нет
спасения.
Corpo
de
madeira
e
sal
Тело
из
дерева
и
соли,
Pés
de
espuma
Ноги
из
пены.
Ondas
varrem
meu
coração
Волны
захлестывают
мое
сердце,
Há
naufrágios
dentro
mim
Внутри
меня
—
кораблекрушения.
Em
meus
olhos
nuvens
se
vão
В
моих
глазах
плывут
облака,
À
deriva
По
течению.
Quem
me
dera
ao
longe
ouvir
e
nadar
Как
бы
я
хотел
услышать
тебя
вдали
и
поплыть
к
тебе,
Quem
me
dera
um
beijo
e
ela
então
respirar
Как
бы
я
хотел
поцеловать
тебя,
и
чтобы
ты
тогда
вздохнула.
Estas
dunas
vão
dar
à
luz
seus
destinos
Эти
дюны
породят
свои
судьбы,
Já
perdi
meus
passos
no
pó
do
caminho
Я
уже
потерял
свой
путь
в
пыли
дороги.
Neste
fim
de
tarde
ao
sul
В
этот
поздний
вечер
на
юге,
Quem
virá?
Кто
придет?
Neste
fim
de
tarde
sem
fim
В
этот
бесконечный
вечер,
Quem
irá
Кто
придет
Me
encontrar
Меня
найти?
Me
encontrar
Меня
найти?
Me
encontrar
Меня
найти?
Me
encontrar
Меня
найти?
Me
encontrar
Меня
найти?
Me
encontrar
Меня
найти?
Me
encontrar
Меня
найти?
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Vitor Ramil
Album
Campos Neutrais
date de sortie
13-10-2017
1
Olho D'água, Água D'olho
2
Palavra Desordem
3
Satolep Fields Forever
4
Labirinto
5
Stradivarius (Ao Vivo)
6
Angel Station
7
Isabel
8
Contraposto
9
Lado Montaña, Lado Mar
10
Campos Neutrais
11
Ana (Sara)
12
Hermenegildo
13
Terra (Tierra)
14
Se Eu Fosse Alguém (Cantiga)
15
Duerme, Montevideo
Plus d'albums
Moska Apresenta Zoombido: Vitor Ramil
2021
Foi No Mês Que Vem
2013
Foi No Mês Que Vem
2013
Introducing Vitor Ramil & Marcos Suzano
2012
Délibáb
2010
Délibáb
2010
Longes
2004
Longes
2004
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.