Paroles et traduction Vitor Ramil - Loucos de Cara
Loucos de Cara
Crazy Faces
Vem,
anda
comigo
pelo
planeta
Come,
walk
with
me
across
the
planet
Vamos
sumir
Let's
disappear
Vem,
nada
nos
prende,
ombro
no
ombro
Come,
nothing
binds
us,
shoulder
to
shoulder
Vamos
sumir
Let's
disappear
Não
importa
que
Deus
It
doesn't
matter
if
God
Jogue
pesadas
moedas
do
céu
Throws
heavy
coins
from
the
sky
Vire
sacolas
de
lixo
Turns
into
bags
of
trash
Pelo
caminho
Along
the
way
Se
na
praça
em
Moscou
If
in
the
Moscow
square
Lênin
caminha
e
procura
por
ti
Lenin
walks
and
searches
for
you
Sob
o
luar
do
oriente
Under
the
eastern
moonlight
Fica
na
tua
Stay
in
your
own
Não
importam
vitórias
Victories
don't
matter
Grandes
derrotas,
bilhões
de
fuzis
Great
defeats,
billions
of
rifles
Aço
e
perfume
dos
mísseis
Steel
and
the
perfume
of
missiles
Nos
teus
sapatos
In
your
shoes
Os
chineses
e
os
negros
The
Chinese
and
the
blacks
Lotam
navios
e
decoram
canções
Fill
ships
and
decorate
songs
Fumam
haxixe
na
esquina
Smoke
hashish
on
the
corner
Fica
na
tua
Stay
in
your
own
Vem,
anda
comigo
pelo
planeta
Come,
walk
with
me
across
the
planet
Vamos
sumir
Let's
disappear
Vem,
nada
nos
prende,
ombro
no
ombro
Come,
nothing
binds
us,
shoulder
to
shoulder
Vamos
sumir
Let's
disappear
Não
importa
que
Lennon
It
doesn't
matter
if
Lennon
Arme
no
inferno
a
polícia
civil
Arms
the
civil
police
in
hell
Mostre
as
orelhas
de
burro
Shows
donkey
ears
Aos
peruanos
To
the
Peruvians
Garibaldi
delira
Garibaldi
raves
Puxa
no
campo
um
provável
navio
Pulls
a
probable
ship
in
the
field
Grita
no
mar
farroupilha
Shouts
in
the
Farroupilha
sea
Fica
na
tua
Stay
in
your
own
Não
importa
que
os
vikings
It
doesn't
matter
if
the
Vikings
Queimem
as
fábricas
do
cone
sul
Burn
the
factories
of
the
southern
cone
Virem
barris
de
bebidas
Turn
into
barrels
of
drinks
No
rio
da
prata
In
the
Rio
de
la
Plata
Boitatá
nos
espera
Boitatá
awaits
us
Na
encruzilhada
da
noite
sem
luz
At
the
crossroads
of
the
night
without
light
Com
sua
fome
encantada
With
its
enchanted
hunger
Fica
na
tua
Stay
in
your
own
Poetas
loucos
de
cara
Crazy-faced
poets
Soldados
loucos
de
cara
Crazy-faced
soldiers
Malditos
loucos
de
cara
Damned
crazy
faces
Ah,
vamos
sumir
Ah,
let's
disappear
Parceiros
loucos
de
cara
Crazy-faced
partners
Ciganos
loucos
de
cara
Crazy-faced
gypsies
Inquietos
loucos
de
cara
Restless
crazy
faces
Ah,
vamos
sumir
Ah,
let's
disappear
Vem,
anda
comigo
pelo
planeta
Come,
walk
with
me
across
the
planet
Vamos
sumir
Let's
disappear
Vem,
nada
nos
prende,
ombro
no
ombro
Come,
nothing
binds
us,
shoulder
to
shoulder
Vamos
sumir
Let's
disappear
Se
um
dia
qualquer
If
one
day
Tudo
pulsar
num
imenso
vazio
Everything
pulsates
in
an
immense
void
Coisas
saindo
do
nada
Things
coming
out
of
nowhere
Indo
pro
nada
Going
to
nowhere
Se
mais
nada
existir
If
nothing
else
exists
Mesmo
o
que
sempre
chamamos
real
Even
what
we
always
called
real
E
isso
pra
ti
for
tão
claro
And
this
is
so
clear
to
you
Que
nem
percebas
That
you
don't
even
notice
Se
um
dia
qualquer
If
one
day
Ter
lucidez
for
o
mesmo
que
andar
Having
lucidity
is
the
same
as
walking
E
não
notares
que
andas
And
you
don't
notice
that
you
walk
O
tempo
inteiro
All
the
time
É
sinal
que
valeu
It's
a
sign
that
it
was
worth
it
Pega
carona
no
carro
que
vem
Hitchhike
on
the
car
that
comes
Se
ele
não
vem,
não
importa
If
it
doesn't
come,
it
doesn't
matter
Fica
na
tua
Stay
in
your
own
Videntes
loucos
de
cara
Crazy-faced
seers
Descrentes
loucos
de
cara
Crazy-faced
disbelievers
Pirados
loucos
de
cara
Crazy-faced
lunatics
Ah,
vamos
sumir
Ah,
let's
disappear
Latinos,
deuses,
e
gênios,
santos,
podres
Latinos,
gods,
and
geniuses,
saints,
rotten
Ateus,
imundos
e
limpos
Atheists,
filthy
and
clean
Moleques
loucos
de
cara
Crazy-faced
kids
Ah,
vamos
sumir
Ah,
let's
disappear
Gigantes,
tolos,
monges,
monstros,
sábios
Giants,
fools,
monks,
monsters,
wise
men
Bardos,
anjos
rudes,
cheios
do
saco
Bards,
rude
angels,
fed
up
Fantasmas
loucos
de
cara
Crazy-faced
ghosts
Ah,
vamos
sumir
Ah,
let's
disappear
Vem,
anda
comigo
pelo
planeta
Come,
walk
with
me
across
the
planet
Vamos
sumir
Let's
disappear
Vem,
nada
nos
prende,
ombro
no
ombro
Come,
nothing
binds
us,
shoulder
to
shoulder
Vamos
sumir
Let's
disappear
Oh
oh
oh
oh
oh
uh
uh
uh...
Oh
oh
oh
oh
oh
uh
uh
uh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kleiton Alves Ramil, Vitor Hugo Alves Ramil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.