Vitor Ramil - Nada a Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitor Ramil - Nada a Ver




Nada a Ver
Nothing to Do
Quanto tempo fiquei pensando
For how long have I been thinking
Como não tenho nada a ver com isso
How I have nothing to do with this
Eu jogado no meu canto
I’m thrown in my corner
Fico divagando pelo quarto vazio
Drifting through the empty room
preciso da televisão
I just need the television
Dos piores programas
Of the worst programs
Sei que são imbecis nada mal não importa
I know they are foolish, not bad
A espiral do cigarro coroe as narinas do tempo
The spiral of the cigarette crowns the nostrils of time
Gasto o meu pensamento a troco de nada
I spend my thoughts in exchange for nothing
Meu juízo vai desenhando falsos quadros falhos na parede
My judgment goes drawing false, flawed pictures on the wall
Ouço vozes que vem da rua, automóveis berrando melodias brutais
I hear voices coming from the street, cars screaming brutal melodies
Que não falam de velhas canções, que não falam de novas
That don’t speak of old songs, that don’t speak of new ones
Nem me deixam mais chique no meu desalinho
Nor do they make me more stylish in my dishevelment
Anti-herói sem romance, dom quixote chapado
An antihero without romance, a stoned Don Quixote
Penso em ti, mas lembranças são pontes inúteis
I think of you, but memories are useless bridges
Talvez eu veja outro canal
Maybe I’ll watch another channel
A tv é um vicio esperto, e eu não tenho nada a ver com isso
TV is a clever vice, and I have nothing to do with this
Me interesso por coisas vagas, o que tenho não passa desse quarto vazio
I am interested in vague things, what I have is no more than this empty room
Eu jamais te diria se quer uma fase de efeito
I would never tell you even a superficial phase
Não daria um passo num tango assombroso
I would not take a single step in a haunting tango
Aprendi a te telefonar sem mudar minha imagem
I learned to call you without changing my image
Pode cre que eu te esqueço no fim desse filme
You can be sure I will forget you at the end of this film
Talvez eu veja outro canal
Maybe I'll watch another channel





Writer(s): Vitor Ramil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.