Vitor Ramil - Nada a Ver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitor Ramil - Nada a Ver




Nada a Ver
Не мое дело
Quanto tempo fiquei pensando
Сколько времени я провел в раздумьях,
Como não tenho nada a ver com isso
Как будто меня это не касается.
Eu jogado no meu canto
Я заперт в своем углу,
Fico divagando pelo quarto vazio
Брожу по пустой комнате.
preciso da televisão
Мне нужен только телевизор
Dos piores programas
С самыми худшими программами.
Sei que são imbecis nada mal não importa
Знаю, что они идиотские, но это не имеет значения.
A espiral do cigarro coroe as narinas do tempo
Спираль сигаретного дыма венчает ноздри времени.
Gasto o meu pensamento a troco de nada
Трачу свои мысли впустую.
Meu juízo vai desenhando falsos quadros falhos na parede
Мой разум рисует фальшивые, ошибочные картины на стене.
Ouço vozes que vem da rua, automóveis berrando melodias brutais
Я слышу голоса с улицы, автомобили выкрикивают грубые мелодии,
Que não falam de velhas canções, que não falam de novas
Которые не говорят о старых песнях, которые не говорят о новых.
Nem me deixam mais chique no meu desalinho
И не делают меня элегантнее в моем беспорядке.
Anti-herói sem romance, dom quixote chapado
Антигерой без романтики, обкуренный Дон Кихот.
Penso em ti, mas lembranças são pontes inúteis
Я думаю о тебе, но воспоминания - это бесполезные мосты.
Talvez eu veja outro canal
Может, мне переключить канал.
A tv é um vicio esperto, e eu não tenho nada a ver com isso
Телевидение - это ловкая зависимость, и меня это не касается.
Me interesso por coisas vagas, o que tenho não passa desse quarto vazio
Меня интересуют пустяки, все, что у меня есть, не выходит за пределы этой пустой комнаты.
Eu jamais te diria se quer uma fase de efeito
Я бы никогда не сказал тебе, хочешь ли ты спецэффектов.
Não daria um passo num tango assombroso
Я бы не сделал ни шагу в этом пугающем танго.
Aprendi a te telefonar sem mudar minha imagem
Я научился звонить тебе, не меняя своего лица.
Pode cre que eu te esqueço no fim desse filme
Можешь быть уверена, что я забуду тебя в конце этого фильма.
Talvez eu veja outro canal
Может, мне переключить канал.





Writer(s): Vitor Ramil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.