Vitorino - Postal para D. João III - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitorino - Postal para D. João III




Postal para D. João III
Postcard to D. João III
Ao Zeca Afonso
To Zeca Afonso
Acorda João III
Wake up, João III
Querem-te roubar a fama
They want to steal your fame
Um cardeal interesseiro
A self-serving cardinal
Pelo sto. ofício chama
Calls upon the Holy Inquisition
Diz que vem pra nos salvar
He says he's come to save us
Da tentação de Mafoma
From the temptation of Mohammed
Metido numa redoma
Entrenched in a bell jar
Jura que é inofensivo
He swears he's harmless
Traz baú de ordenações
He brings a chest of ordinances
Cadafalso e sambenito
A scaffold and a sanbenito
Cara de corpo-delito
The face of a crime
Volta o polé pràs funções
He turns the page to the ceremonies
Eu por mim faço um manguito
For my part, I'll make a cufflink
Às armas do cardeal
With the cardinal's coat of arms
Vou-te mandar um postal
I'll send you a postcard
Com novas dos teus filhotes
With news of your young
De todos a mais notada
Of all the most notable
Com pergaminho d'elite
With an elite parchment
Essa bastarda Judite
That bastard Judite
Tens-lhe a alma confiada
You've entrusted her with your soul
Bate-me à porta de noite
She knocks at my door in the night
Diz que sou um excomungado
Says I'm an excommunicate
Mil heresias, culpado
A thousand heresies, guilty
Carbonário, contumaz
A Carbonari, contumacious
Diabo, anarquista negro
A devil, a black anarchist
Blasfémia não controlada
Uncontrolled blasphemy
Quer saber qual o segredo
She wants to know the secret
Da alma duma granada
Of the soul of a grenade





Writer(s): Vitorino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.