Vitrolic - Unusual - traduction des paroles en allemand

Unusual - Vitrolictraduction en allemand




Unusual
Ungewöhnlich
Smoking on that gas got me feelin unusual
Das Rauchen von dem Gras lässt mich ungewöhnlich fühlen
But something about this feeling's so beautiful
Aber irgendwas an diesem Gefühl ist so wunderschön
Finding things out about myself I never knew before
Entdecke Dinge über mich selbst, die ich vorher nie wusste
Understanding things I couldn't as a juvenile
Verstehe Dinge, die ich als Jugendlicher nicht konnte
But why is it that I'm thinking so delusional
Aber warum ist es so, dass ich so wahnhaft denke
Why's it been so fucking easy just to lose control
Warum war es so verdammt einfach, die Kontrolle zu verlieren
Simulation got me moving slow like cruise control
Die Simulation lässt mich langsam bewegen wie mit Tempomat
Said my last goodbyes to momma at her funeral
Habe mich bei ihrer Beerdigung von Mama zum letzten Mal verabschiedet
But this chronic got me feelin distant
Aber dieses Gras lässt mich distanziert fühlen
That everything around is nonexistent
Dass alles um mich herum nicht existent ist
Away from this reality I'm drifting
Von dieser Realität drifte ich weg
Maybe this could be why I'm so indifferent
Vielleicht ist das der Grund, warum ich so gleichgültig bin
Maybe this is why my thoughts are so twisted
Vielleicht sind meine Gedanken deshalb so verdreht
Why do all these voices tell me that I'm gifted
Warum sagen mir all diese Stimmen, dass ich begabt bin
That I was like this ever since I was an infant
Dass ich schon so war, seit ich ein Säugling war
And that this instant that I can break the system
Und dass ich in diesem Augenblick das System brechen kann
Tell me
Sag mir
Help me find out why my mind is so god damn unhealthy
Hilf mir herauszufinden, warum mein Geist so verdammt ungesund ist
Tell me why all these thoughts go against my fucking well-being
Sag mir, warum all diese Gedanken gegen mein verdammtes Wohlbefinden gehen
Tell me how am I supposed to recover when I'm melting
Sag mir, wie soll ich mich erholen, wenn ich schmelze
All I ever wanted was somebody there to help me
Alles, was ich je wollte, war jemand, der da ist, um mir zu helfen
Ohhh
Ohhh
Help me
Hilf mir
I've walked through many planets
Ich bin durch viele Planeten gewandert
The view from up here's so uncanny
Die Aussicht von hier oben ist so unheimlich
Time has ceased to exist it has vanished
Die Zeit hat aufgehört zu existieren, sie ist verschwunden
And the thought's in my head sound like static
Und die Gedanken in meinem Kopf klingen wie Rauschen
Had enough now I'm stuck with these habits
Habe genug, jetzt stecke ich mit diesen Gewohnheiten fest
No one can explain why I'm stuck feeling manic
Niemand kann erklären, warum ich feststecke und mich manisch fühle
I been wondering asking
Ich frage mich ständig
How the fuck did I manage
Wie zum Teufel habe ich es geschafft
To end up so stranded
So gestrandet zu enden
How the fuck did this happen
Wie zum Teufel ist das passiert
(Yea)
(Ja)
Tell me
Sag mir
Help me find out why my mind is so god damn unhealthy
Hilf mir herauszufinden, warum mein Geist so verdammt ungesund ist
Tell me why all these thoughts go against my fucking well-being
Sag mir, warum all diese Gedanken gegen mein verdammtes Wohlbefinden gehen
Tell me how am I supposed to recover when I'm melting
Sag mir, wie soll ich mich erholen, wenn ich schmelze
All I ever wanted was somebody there to help me
Alles, was ich je wollte, war jemand, der da ist, um mir zu helfen
Ohhh
Ohhh
Help me
Hilf mir





Writer(s): Joshua Opazo Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.