Vittorialo - IL TUTTO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vittorialo - IL TUTTO




IL TUTTO
ВСЕ И СРАЗУ
Testa
Голова
Ma quale testa? La testa dov'è?
Какая голова? Где голова?
Cos'è che ti turba?
Что тебя тревожит?
Cos'è?
Что?
Dovremmo studiare
Мы должны учиться
"Dovremmo" perché è un'ipotesi
"Должны" - потому что это гипотеза
Irrealizzabile
Неосуществимая
Allora osservo
Тогда я наблюдаю
Perdo
Теряюсь
E mi guardo intorno
И смотрю вокруг
Osservo e mi osserva il mondo
Наблюдаю, и мир наблюдает за мной
Mentre girovago e cerco il profondo
Пока я брожу и ищу глубину
In tutto questo affondo
Во всем этом я тону
In "tutto"
Во "всем"
"Tutto" cosa?
"Всё" что?
Cos'è il tutto?
Что такое "всё"?
Chissà
Кто знает
Giro, giro e mi perdo per la città
Брожу, брожу и теряюсь в городе
Che di notte è così intima
Который ночью такой задушевный
Così vittima
Такой беззащитный
Così zitto sta chi si sente in colpa
Так тихо молчит тот, кто чувствует вину
Chi prova ad affermare che la terra è piatta
Кто пытается утверждать, что Земля плоская
Chi prova a cucinare e magari impiatta solo qualche speranza
Кто пытается готовить и, возможно, подает лишь немного надежды
Che non si realizza
Которая не сбывается
Aggressiva questa terra che gira
Агрессивная эта земля, которая вращается
Hai un appoggio o qui cadi
У тебя есть опора, или ты здесь упадешь
Respira
Дыши
Cerca di immaginare le mie lacrime
Попробуй представить мои слезы
Cerca di assaporare le mie pagine
Попробуй ощутить вкус моих страниц
Aggressiva questa terra che gira
Агрессивная эта земля, которая вращается
Hai un appoggio o qui cadi
У тебя есть опора, или ты здесь упадешь
Respira
Дыши
Cerca di immaginare le mie lacrime
Попробуй представить мои слезы
Cerca di assaporare le mie pagine
Попробуй ощутить вкус моих страниц
Queste pagine che non riempivo da un po'
Эти страницы, которые я давно не заполнял
Solo questo so
Только это я знаю
Solo questo farò
Только это я буду делать
Ormai non so neanche più amare
Теперь я даже не знаю, как любить
E prima lo facevi tu
А раньше это делала ты
Adesso sono io a ferire
Теперь я тот, кто ранит
Complimenti!
Поздравляю!
Continuare a cercare dei pretesti
Продолжай искать предлоги
"Con chi esci?!"
кем ты гуляешь?!"
Fare in modo di trovare nei tuoi gesti
Делать так, чтобы находить в твоих жестах
Qualcosa che non apprezzi
Что-то, что тебе не нравится
Qualcosa che mi fa a pezzi
Что-то, что меня разрывает на части
E questa terra gira ed esagera
И эта земля вращается и перегибает палку
Mi rende arida
Делает меня бесплодной
Mi fa seccare mentre tutto intorno evapora
Заставляет меня иссыхать, пока все вокруг испаряется
E va in fumo la mia favola
И моя сказка превращается в дым
E va in fumo la tua favola
И твоя сказка превращается в дым
Ad esempio, il fatto che tu mi detesti è uno scempio
Например, тот факт, что ты меня ненавидишь, это кощунство
È un mondo di disonesti
Это мир нечестных людей
Depresso chi non ha amore
Подавлен тот, кто не имеет любви
E non ha amore chi m'ascolta cantare
И не имеет любви тот, кто слушает, как я пою
Aggressiva questa terra che gira
Агрессивная эта земля, которая вращается
Hai un appoggio o qui cadi
У тебя есть опора, или ты здесь упадешь
Respira
Дыши
Cerca di immaginare le mie lacrime
Попробуй представить мои слезы
Cerca di assaporare le mie pagine
Попробуй ощутить вкус моих страниц
Aggressiva questa terra che gira
Агрессивная эта земля, которая вращается
Hai un appoggio o qui cadi
У тебя есть опора, или ты здесь упадешь
Respira
Дыши
Cerca di immaginare le mie lacrime
Попробуй представить мои слезы
Cerca di assaporare le mie pagine
Попробуй ощутить вкус моих страниц
Aggressiva questa terra che gira
Агрессивная эта земля, которая вращается
Hai un appoggio o qui cadi
У тебя есть опора, или ты здесь упадешь
Respira
Дыши
Cerca di immaginare le mie lacrime
Попробуй представить мои слезы
Cerca di assaporare le mie pagine
Попробуй ощутить вкус моих страниц
Aggressiva questa terra che gira
Агрессивная эта земля, которая вращается
Hai un appoggio o qui cadi
У тебя есть опора, или ты здесь упадешь
Respira
Дыши
Cerca di immaginare le mie lacrime
Попробуй представить мои слезы
Cerca di assaporare le mie pagine
Попробуй ощутить вкус моих страниц





Writer(s): Daniele Tartacca, Vittoria Locurcio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.