Paroles et traduction Vittorio Amandola - Stia Con Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stia Con Noi
Оставайтесь с Нами
Ma
chére,
mademoiselle,
è
con
il
più
grande
onore
Дорогая
мадемуазель,
это
большая
честь
для
меня
E
grandissimo
piacere
che
le
diamo
il
benvenuto
И
огромное
удовольствие
приветствовать
вас
Ed
ora
la
invitiamo
a
rilassarsi
А
теперь
позвольте
вам
расслабиться
Accomodiamoci
a
tavola
Прошу
к
столу
Dove
la
sala
da
pranzo
con
orgoglio
le
presenta
Где
столовая
с
гордостью
представляет
вам
Stia
con
noi
Оставайтесь
с
нами
Qui
con
noi
Здесь,
с
нами
Si
rilassi
d'ora
in
poi
Расслабьтесь
отныне
Leghi
al
collo
il
tovagliolo,
poi
faremo
tutto
noi
Повяжите
салфетку
на
шею,
а
дальше
мы
все
сделаем
сами
Soupe
du
jour,
antipasti
Суп
дня,
закуски
Noi
viviamo
per
servir
Мы
живем,
чтобы
служить
Provi
il
pollo,
è
stupendo
Попробуйте
цыпленка,
он
великолепен
Chieda
al
piatto
Спросите
у
блюда
Vive
l'amour
Да
здравствует
любовь
Vive
la
dance
Да
здравствует
танец
Dopotutto
miss
В
конце
концов,
мадемуазель
C'est
la
France
Это
Франция
E
una
cena
qui
da
noi,
c'est
fantastique
И
ужин
здесь,
у
нас,
это
фантастика
Lei
prenda
il
menù
Возьмите
меню
Gli
dia
uno
sguardo
su
Взгляните
на
него
Poi
stia
con
noi
А
потом
оставайтесь
с
нами
Qui
con
noi
Здесь,
с
нами
Torte
e
caramel
flambé
Торты
и
крем-брюле
Preparati
e
serviti
come
un
grande
cabaret
Приготовлены
и
поданы,
как
в
грандиозном
кабаре
Lei
è
sola,
impaurita
Вы
одиноки,
напуганы
Ma
la
tavola
è
imbandita
Но
стол
накрыт
Via
la
noia
e
la
tristezza
Прочь
скука
и
печаль
Viva
la
spensieratezza
Да
здравствует
беззаботность
Le
magie
e
i
misteri
Магия
и
таинство
Degli
amici
candelieri
Друзей-канделябров
Che
raffinatezza,
grazia
e
perfezion
Какое
изящество,
грация
и
совершенство
In
alto
i
calici
Поднимем
бокалы
Facciamo
un
brindisi
Давайте
выпьем
E
stia
con
noi
И
оставайтесь
с
нами
Soddisfatta
se
ne
andrà
Довольной
уйдете
Stia
con
noi
Оставайтесь
с
нами
Qui
con
noi
Здесь,
с
нами
Saltano
i
nervi
Нервы
шалят
Anche
al
servo,
se
non
servi
Даже
у
слуги,
если
не
служишь
Perché
qui
non
c'è
nessuno
da
servir
Потому
что
здесь
некому
служить
Ah,
i
bei
vecchi
tempi
di
una
volta
Ах,
старые
добрые
времена
Era
tutto
un
grande
scintillar
Все
так
сверкало
Quanti
anni
passati
Сколько
лет
прошло
Noi
ci
siamo
arrugginiti
Мы
заржавели
Senza
dimostrar
la
nostra
abilità
Не
имея
возможности
показать
наше
мастерство
Tutto
il
giorno
a
zonzo
nel
castello
Целый
день
слоняемся
по
замку
Grassi,
flosci
e
pigri
Жирные,
вялые
и
ленивые
Ma
con
lei
noi
siamo
tigri
Но
с
вами
мы
тигры
Oh
mio
Dio,
che
farei?
О
Боже,
что
бы
я
сделал?
Dalla
gioia
urlerei
От
радости
закричал
бы
Ora
il
vino
è
già
versato
Вино
уже
налито
E
il
tovagliolo
è
accanto
a
lei
И
салфетка
рядом
с
вами
Col
dessert
vorrà
il
tè
С
десертом
вы
захотите
чаю
Sì,
mia
cara,
anche
per
me
Да,
моя
дорогая,
и
я
тоже
Se
le
tazze
sono
pronte
bollirò
in
un
istante
Если
чашки
готовы,
я
вскиплю
в
мгновение
ока
Ma
è
una
macchia
quella,
o
no?
Но
это
пятно,
или
нет?
Che
gran
figura
si
farà
Какой
конфуз
получится
Abbiamo
un
po'
da
far
У
нас
есть
немного
дел
Lo
devi
zuccherar
Ты
должен
добавить
сахар
Ma
stia
con
noi
Но
оставайтесь
с
нами
Qui
con
noi
Здесь,
с
нами
Stia
con
noi
Оставайтесь
с
нами
Stia
con
noi
Оставайтесь
с
нами
Qui
con
noi
Здесь,
с
нами
Serviremo
solo
lei
Мы
будем
служить
только
вам
Son
dieci
anni
che
nessuno
viene
qui,
che
ossession
Десять
лет
никто
сюда
не
приходил,
какое
наваждение
Tutto
splendido
sarà
Все
будет
великолепно
Con
le
luci
un
po'
attenuate
При
приглушенном
свете
Serviremo
le
portate
Мы
будем
подавать
блюда
Dopo
un
po'
Через
некоторое
время
Lei
dirà:
"Sto
scoppiando!"
Вы
не
скажете:
"Я
лопаюсь!"
Ed
allora
canteremo
con
amor
И
тогда
мы
споем
с
любовью
Per
farla
riposar
Чтобы
вы
отдохнули
E'
ora
d'iniziar
Пора
начинать
Mangi
con
noi
Ешьте
с
нами
Stia
con
noi
Оставайтесь
с
нами
Stia
qui
con
noi
Оставайтесь
здесь,
с
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, Howard Ashman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.