Vitão - Beleléu Samba - traduction des paroles en allemand

Beleléu Samba - Vitãotraduction en allemand




Beleléu Samba
Beleléu Samba
Não tem jeito
Es gibt keinen Ausweg
Queria ter um passaporte
Ich wünschte, ich hätte einen Reisepass
E um avião de papel
Und ein Papierflugzeug
A vida um pouco de sorte
Das Leben nur ein bisschen Glück
Pra não ir pro beleléu
Um nicht den Bach runterzugehen
Sem nada pra se preocupar
Ohne dass man sich Sorgen machen muss
que é tudo uma ilusão
Da alles nur eine Illusion ist
P'o beleléu, vamo' p'o beleléu
Zum Teufel, gehen wir zum Teufel
P'o beleléu, vamo' p'o beleléu
Zum Teufel, gehen wir zum Teufel
Vamo p'o beleléu, p'o beleléu
Gehen wir zum Teufel, zum Teufel
Vamo p'o beleléu
Gehen wir zum Teufel
Pra que te ver
Wozu dich sehen,
Se eu não posso ter você?
Wenn ich dich nicht haben kann?
Pra que te ver
Wozu dich sehen,
Se eu não posso ter você?
Wenn ich dich nicht haben kann?
Pra que te ver
Wozu dich sehen,
Se eu não posso ter você?
Wenn ich dich nicht haben kann?
Pra que te ver
Wozu dich sehen,
Se eu não posso ter
Wenn ich dich nicht haben kann?
Todo mundo pro beleléu
Alle gehen zum Teufel
Não vai sobrar um
Keiner wird übrig bleiben
Vai virar tudo terra
Alles wird zu Erde werden
Tipo alimento de minhoca sabe?
Wie Wurmfutter, weißt du?
E vai, vai virar mais arvores
Und es wird, es werden mehr Bäume werden
Vai virar as pedras
Es werden Steine werden
Vai virar matéria orgânica
Es wird organische Materie werden
Adubo, sabe adubo?
Dünger, kennst du Dünger?
Então
Also
Pra que te ter?
Wozu dich haben?
Não muda muito não
Es ändert sich nicht viel
Esterco, ser humano
Mist, Mensch
mais ou menos ali na mesma linha ali
Ist ungefähr auf der gleichen Linie
Anda junto ali
Geht zusammen dahin
Próximo ali, sabe?
Nahe beieinander, weißt du?
Como primos assim, sabe primos?
Wie Cousins, kennst du Cousins?
É mais ou menos isso
Das ist es ungefähr
Então, então
Also, also
Vai faz a fila e todo mundo pro beleléu
Stellt euch in die Schlange und alle ab zum Teufel
Vai faz a fila e todo mundo pro bele-
Stellt euch in die Schlange und alle ab zum Teu-
Ent- vai faz a fila e todo mundo pro beleléu
Al- stellt euch in die Schlange und alle ab zum Teufel
Todo mundo pro beleléu
Alle zum Teufel
Beleléu
Teufel
Vai faz a fila e todo mundo pro leleleleléu
Stellt euch in die Schlange und alle ab zum Leleleleléu





Writer(s): Victor Carvalho Ferreira, Felipe, Srta Paola, Rodrigo Santos Digao, Adelino Adelino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.