Vitão - Pra Viver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitão - Pra Viver




Pra Viver
Для жизни
Mó' swing maneiro
Классный свинговый ритм
Eu fico o dia inteiro groovando com a mente
Я весь день кайфую, мысли текут рекой
E sigo apertando um botão diferente
И нажимаю всё новые кнопки
O bagulho é sorrir mostrando meus dentes
Всё дело в том, чтобы улыбаться, сверкая зубами
Cara de quem não quer nada além de
С видом, будто мне ничего не нужно, кроме как
Viver de frente para o mar
Жить у моря
Olhar pro céu e acreditar
Смотреть на небо и верить
Que seu sentir é seu olhar
Что твои чувства это твой взгляд
Pra olhar pro mundo devagar
Чтобы смотреть на мир не спеша
E viver do lado de quem é
И жить рядом с теми, кто
Pedaço de terra como nós
Такой же земной, как и мы
Que pensa quando se arrepia
Кто думает, когда по коже мурашки
Isso deve ser a voz de Deus
Это, должно быть, голос Бога
Me comunicar com o astro mãe
Общаться с солнцем-матерью
Se direcionar pra onde quer
Двигаться туда, куда хочется
Dar um rolê de bike no mundão
Кататься на велосипеде по всему миру
Olhar pra sirene e meter o
Увидеть сирену и дать дёру
Viver de música é mó' zica
Жить музыкой это кайф
Todo mundo um lado, né?
Все видят только одну сторону, да?
Mas claro que é viver de sonho
Но это, конечно, жить мечтой
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer
Я должен делать
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer
Я должен делать
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer
Я должен делать
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer
Я должен делать
Também quero ser pai um dia
Я тоже хочу когда-нибудь стать отцом
Pra algo além de cada melodia
Ради чего-то большего, чем просто мелодия
Entender esse amor tão profundo
Понять эту глубокую любовь
Do qual eles sempre falam (falam)
О которой все всегда говорят (говорят)
Eu vou ensinar minhas crianças a cantar
Я буду учить своих детей петь
Cidade Negra, Dona Ivone Lara e Céu (eu vou)
Cidade Negra, Dona Ivone Lara и Céu буду)
Falar sobre a importância de olhar menos
Говорить о важности смотреть меньше
Para o celular e mais para o céu
На телефон и больше на небо
Ensinar a tocar instrumento
Учить играть на инструментах
E ser feliz pela música que se faz
И быть счастливым от музыки, которую создаёшь
Mostrar que depende da gente
Показать, что всё зависит только от нас
Pra crer na nossa verdade, ninguém mais
Чтобы верить в свою правду, больше ни от кого
Ninguém mais, ninguém vai me fazer duvidar de mim
Больше ни от кого, никто не заставит меня сомневаться в себе
Eu que vou te fazer duvidar
Это я заставлю тебя сомневаться
Do jeito que você tem pensado em mim
В том, как ты думаешь обо мне
Vai
Давай
Beat de vagabundo
Бит бродяги
É que eu tenho que fazer
Ведь я должен делать
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver (tenho que fazer)
Я должен делать это, чтобы жить должен делать)
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer
Я должен делать
Tenho que fazer isso pra viver (tenho, tenho)
Я должен делать это, чтобы жить (должен, должен)
Tenho que fazer isso pra viver (tenho que fazer)
Я должен делать это, чтобы жить должен делать)
Tenho que fazer isso pra viver (tenho que fazer)
Я должен делать это, чтобы жить должен делать)
Tenho que fazer (tenho que fazer)
Я должен делать должен делать)
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver (tenho)
Я должен делать это, чтобы жить (должен)
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer
Я должен делать
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer isso pra viver
Я должен делать это, чтобы жить
Tenho que fazer
Я должен делать
É tipo um mantra, ligado?
Это как мантра, понимаешь?
Pode crer, pode crer
Конечно, конечно
Você é capaz, eu sou capaz
Ты способна, я способен
Você pode (eu posso)
Ты можешь могу)
Você pode (eu posso), você pode
Ты можешь могу), ты можешь
Nunca deixe ninguém te dizer o contrário
Никогда не позволяй никому говорить тебе обратное
Nunca mais
Никогда больше
Basta você acreditar, eu sei
Тебе просто нужно верить, я знаю
Pro resto do mundo acreditar
Чтобы весь остальной мир поверил
Tipo aquele som
Как в той песне, знаешь
Andar com fé, eu vou
Идти с верой, я пойду
No fim das contas
В конце концов
Que a não costuma faiar'
Вера не подводит
Não é tão complicado assim, ligado?
Это не так уж сложно, понимаешь?
ligado
Понимаю
Ele fazem parecer difícil, mas
Они делают вид, что это сложно, но
É mais simples do que parece
Это проще, чем кажется






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.