Paroles et traduction Vitão - Só Pra Te Falar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pra Te Falar
Только чтобы сказать тебе
Se
você
quiser,
posso
te
levar
pra
outro
lugar
Если
хочешь,
я
могу
отвезти
тебя
в
другое
место
A
gente
pode
dar
risada
como
aquela
gente
normal
Мы
можем
посмеяться,
как
обычные
люди
Tudo
nessa
noite
soa
tão
natural
Всё
этим
вечером
кажется
таким
естественным
Baby,
vai
que
a
gente
não
encaixa
Детка,
вдруг
мы
не
подходим
друг
другу
Mas
eu
acho
que
pelo
menos
relaxa
Но
я
думаю,
что
хотя
бы
расслабься
Ou
pode
ser
que
seja
pra
ser
outra
hora
Или,
может
быть,
это
должно
случиться
в
другой
раз
Não
agora,
tipo
aqueles
amor
que
vai
embora
Не
сейчас,
как
та
любовь,
которая
уходит
E
a
gente
chorar,
chorar,
chorar
И
мы
будем
плакать,
плакать,
плакать
E
a
gente
chorar,
chorar,
chorar
И
мы
будем
плакать,
плакать,
плакать
Pode
pensar
besteira,
mina'
Можешь
думать
всякую
ерунду,
детка
Faz
o
que
quiser,
tu
não
é
minha
Делай,
что
хочешь,
ты
не
моя
E
a
gente
chorar,
chorar,
chorar
И
мы
будем
плакать,
плакать,
плакать
E
a
gente
chorar,
chorar,
chorar
И
мы
будем
плакать,
плакать,
плакать
Posso
pensar
besteira,
se
pá
Я
могу
думать
всякую
ерунду,
возможно
Mas
é
que
tu
é
gostosa
Но
ты
такая
сексуальная
Só
pra
te
falar
Просто
чтобы
сказать
тебе
Mas
é
que
tu
é
gostosa
Но
ты
такая
сексуальная
Só
pra
te
falar
Просто
чтобы
сказать
тебе
Mas
é
que
tu
é
gostosa
Но
ты
такая
сексуальная
Só
pra
te
falar
Просто
чтобы
сказать
тебе
Eu
sei
que
eu
sou
gostosa,
e
fico
curiosa
Я
знаю,
что
я
сексуальная,
и
мне
любопытно
Toda
vez
que
você
vem
me
ver
Каждый
раз,
когда
ты
приходишь
ко
мне
Será
que
ele
vai
pedir
pra
gente
namorar?
Может,
он
предложит
нам
встречаться?
Será
que
ele
vai
ficando
e
me
enrola?
Может,
он
просто
останется
и
будет
морочить
мне
голову?
Já
nem
sei,
também
já
não
importa
Уже
не
знаю,
да
и
неважно
Eu
só
sei
que
tu
fecha
essa
porta
Я
знаю
только,
что
ты
закрываешь
эту
дверь
Deita
aqui,
me
deixa
quase
morta
Ложишься
рядом,
доводишь
меня
почти
до
смерти
Se
despede
e
diz
que
tem
que
ir
embora
Прощаешься
и
говоришь,
что
тебе
пора
идти
Se
a
gente
chorar,
chorar,
chorar
Если
мы
будем
плакать,
плакать,
плакать
E
a
gente
chorar,
chorar,
chorar
И
мы
будем
плакать,
плакать,
плакать
Deixa
eu
pensar
besteira,
sei
lá!
Дай
мне
подумать
о
всякой
ерунде,
не
знаю!
De
repente
eu
posso
ser
sua
Вдруг
я
могу
стать
твоей
E
a
gente
chorar,
chorar,
chorar
И
мы
будем
плакать,
плакать,
плакать
E
a
gente
chorar,
chorar,
chorar
И
мы
будем
плакать,
плакать,
плакать
Pode
pensar
besteira,
se
pá
Можешь
думать
всякую
ерунду,
возможно
Sei
que
eu
sou
gostosa
Я
знаю,
что
я
сексуальная
Pode
me
falar
Можешь
сказать
мне
Sei
que
eu
sou
gostosa
Я
знаю,
что
я
сексуальная
Pode
me
falar
Можешь
сказать
мне
Sei
que
eu
sou
gostosa
Я
знаю,
что
я
сексуальная
Pode
me
falar
Можешь
сказать
мне
Cê
é
mó
gostosa
sim,
disso
a
gente
sabe
Ты
очень
сексуальная,
да,
мы
это
знаем
Mas
tu
vale
mais
pra
mim
Но
ты
для
меня
значишь
больше
Quase
que
não
cabe
no
meu
coração,
Anitta
Ты
едва
помещаешься
в
моём
сердце,
Анитта
Será
que
tu
me
dá
uma
dica?
Может,
дашь
мне
подсказку?
De
como
não
pensar
na
gente
transando
Как
не
думать
о
нас,
занимающихся
сексом
Não
que
eu
fique
sempre
pensando
Не
то
чтобы
я
постоянно
об
этом
думал
Não
que
eu
fique
sempre
lembrando
Не
то
чтобы
я
постоянно
это
вспоминал
Tô
só
brincando,
yeah!
Я
просто
шучу,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Brasileros, Vitão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.