Paroles et traduction Vitão - TAKAFAYA
Ô,
pai,
quando
que
vai
mudar?
Oh,
baby,
when
will
it
change?
Deixar
de
acontecer,
quero
morar
na
praia
Stop
happening,
I
want
to
live
on
the
beach
Vai
ver
que
lá
tem
pôr-do-sol
See
that
there
are
sunsets
Tem
mais
gente
de
bem
e
o
sistema
não
faia
There
are
more
good
people
and
the
system
doesn't
fail
Às
vez
parece
que
a
solução
é
só
tacar
fire
Sometimes
it
seems
that
the
solution
is
just
to
light
a
fire
Às
vez,
pra
relaxar,
tenho
que
bolar
e
tacar
fire
Sometimes,
to
relax,
I
have
to
roll
a
joint
and
light
a
fire
Hey,
escutar
um
Rael,
fazer
meu
papel
Hey,
listen
to
a
Rael,
do
my
part
Escrever
umas
linha
que
permita
mais
gente
de
ir
pro
céu
Write
some
lines
that
will
allow
more
people
to
go
to
heaven
Sem
passar
dor
depois
da
vida
Without
going
through
pain
after
life
Que
ela
é
tão
bonita
e
ninguém
pensa
nisso
antes
de
ir
pro
céu
That
she
is
so
beautiful
and
no
one
thinks
about
it
before
going
to
heaven
Yeah,
até
porque
se
pensasse,
bem
menos
mina
a
se
Yeah,
because
if
they
did,
a
lot
less
women
would
Fuder
na
mão
de
covarde,
depois
ser
tirada
de
louca
na
police
Be
fucked
by
cowardly
hands,
then
called
crazy
by
the
police
(Uh,
uh,
yeah)
Eu
já
nasci
assim
(Uh,
uh,
yeah)
I
was
born
this
way
Não
gostou?
Vem
reclamar
pra
mim
Don't
like
it?
Come
and
complain
to
me
Ah,
e
eles
se
morde
que
sabe
que
tô
muito
longe
do
fim
Ah,
and
they
bite
themselves
because
they
know
I'm
very
far
from
the
end
Mas,
baby,
lá
em
Noronha
But,
baby,
in
Noronha
Sabe
que
tu
vai
ganhar
amor
demais,
yeah
You
know
that
you
will
receive
lots
of
love,
yeah
Bem
melhor
falar
de
amor,
disso
eu
sempre
soube,
baby
Much
better
to
talk
about
love,
I've
always
known
that,
honey
Yeah,
Salvador
bem
quente,
mas
a
gente
Yeah,
Salvador
is
very
hot,
but
we
Yeah,
bem
mais
ainda,
não
vai
se
queimar,
girl
Yeah,
even
more,
you
won't
get
burned,
girl
E
eu
posso
te
chamar,
se
deixar,
de
my
girl
And
I
can
call
you,
if
you
let
me,
my
girl
E
eu
posso
te
despir,
só
se
aproximar,
girl
And
I
can
undress
you,
just
get
closer,
girl
Mas
antes
vou
colar
no
estúdio
com
o
Lil
Doug
But
first
I'm
going
to
hang
out
in
the
studio
with
Lil
Doug
Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
No
estúdio
com
o
Dash,
yeah
In
the
studio
with
Dash,
yeah
No
estúdio
com
o
Danilo
e
o
Tchelão
In
the
studio
with
Danilo
and
Tchelão
Hey,
ô,
pai,
quando
que
vai
mudar?
Hey,
oh,
honey,
when
will
it
change?
Deixar
de
acontecer,
quero
morar
na
praia
(yeah)
Stop
happening,
I
want
to
live
on
the
beach
(yeah)
Vai
ver
que
lá
tem
pôr-do-sol
See
that
there
are
sunsets
Tem
mais
gente
de
bem
e
o
sistema
não
faia
(yeah)
There
are
more
good
people
and
the
system
doesn't
fail
(yeah)
Às
vez
parece
que
a
solução
é
só
tacar
fire
Sometimes
it
seems
that
the
solution
is
just
to
light
a
fire
Às
vez,
pra
relaxar,
eu
tenho
que
bolar
e
tacar
fire
Sometimes,
to
relax,
I
have
to
roll
a
joint
and
light
a
fire
Às
vez
parece
que
a
solução
é
só
tacar
fire
Sometimes
it
seems
that
the
solution
is
just
to
light
a
fire
Às
vez,
pra
relaxar,
eu
tenho
que
bolar
e
tacar
fire
Sometimes,
to
relax,
I
have
to
roll
a
joint
and
light
a
fire
Ahn,
quero
namorar,
yeah
Ahn,
I
want
to
be
your
boyfriend,
yeah
Hey,
só
tacar
fire
Hey,
just
light
a
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Brasileros, Vitão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.