Paroles et traduction Vitão - Te Namorei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Namorei
Встречалcя с тобой
Te
namorei,
ai,
ai,
ai,
ai
Встречался
с
тобой,
ай,
ай,
ай,
ай
Tudo
de
novo
outra
vez,
ai,
ai,
ai,
ai
Все
снова
сначала,
ай,
ай,
ай,
ай
Já
me
falaram,
eu
nem
liguei
Мне
уже
говорили,
я
даже
не
слушал
Pra
não
me
envolver
Чтобы
не
влюбляться
Eu
falei
só:
Vou
ver,
meu
bem
Я
сказал
только:
"Посмотрим,
моя
хорошая"
Todo
mundo
vira
otário
quando
ama
alguém
Каждый
становится
дураком,
когда
любит
кого-то
Estilo
cachorro
Как
щенок
Eu
nunca
fui,
mas
Я
никогда
таким
не
был,
но
Sempre
gostei
desse
jogo
Мне
всегда
нравилась
эта
игра
Me
liga
mais
tarde
Позвони
мне
позже
Se
quiser
apago
seu
fogo
Если
хочешь,
я
потушу
твой
огонь
O
mais
engraçado
Самое
смешное
É
que
cê
me
faz
de
bobo
Это
то,
что
ты
делаешь
из
меня
дурака
Eu
quero
é
de
novo
Я
хочу
еще
раз
Eu
quero
é
de
novo,
ai,
ai,
ai
Я
хочу
еще
раз,
ай,
ай,
ай
Eu
compro
uma
passagem
Я
покупаю
билет
Nem
faço
a
viagem
Даже
не
еду
в
путешествие
Eu
só
queria
te
ver
bem
Я
просто
хотел
убедиться,
что
у
тебя
все
хорошо
Te
namorei,
ai,
ai,
ai,
ai
Встречался
с
тобой,
ай,
ай,
ай,
ай
Tudo
de
novo
outra
vez,
ai,
ai,
ai,
ai
Все
снова
сначала,
ай,
ай,
ай,
ай
Já
me
falaram,
eu
nem
liguei
Мне
уже
говорили,
я
даже
не
слушал
Pra
não
me
envolver
Чтобы
не
влюбляться
Eu
falei
só:
Vou
ver,
meu
bem
Я
сказал
только:
"Посмотрим,
моя
хорошая"
Todo
mundo
vira
otário
quando
ama
alguém
Каждый
становится
дураком,
когда
любит
кого-то
Te
namorei,
ai,
ai,
ai,
ai
Встречался
с
тобой,
ай,
ай,
ай,
ай
Tudo
de
novo
outra
vez,
ai,
ai,
ai,
ai
Все
снова
сначала,
ай,
ай,
ай,
ай
Já
me
falaram,
eu
nem
liguei
Мне
уже
говорили,
я
даже
не
слушал
Pra
não
me
envolver
Чтобы
не
влюбляться
Eu
falei
só:
Vou
ver,
meu
bem
Я
сказал
только:
"Посмотрим,
моя
хорошая"
Todo
mundo
vira
otário
quando
ama
alguém
Каждый
становится
дураком,
когда
любит
кого-то
Hey,
vem
cá,
vem
ver
Эй,
иди
сюда,
посмотри
Que
gostoso
a
gente
faz
amor
Как
здорово
мы
занимаемся
любовью
De
madrugada
a
gente
dorme
Рано
утром
мы
спим
Sem
nada,
que
calor
Без
ничего,
как
жарко
Só
vem
com
a
bunda
assim,
vida
Просто
двигай
своей
попкой
так,
милая
Vem
de
segunda
a
segunda
Приходи
с
понедельника
по
понедельник
Cê
é
louco,
assim
não
vou
durar
Ты
сумасшедшая,
так
я
долго
не
протяну
Só
sei
que
eu
quero
namorar
Я
знаю
только,
что
хочу
с
тобой
встречаться
Eu
compro
uma
passagem
Я
покупаю
билет
Nem
faço
a
viagem
Даже
не
еду
в
путешествие
Eu
só
queria
te
ver
bem
Я
просто
хотел
убедиться,
что
у
тебя
все
хорошо
Te
namorei,
ai,
ai,
ai,
ai
Встречался
с
тобой,
ай,
ай,
ай,
ай
Tudo
de
novo
outra
vez,
ai,
ai,
ai,
ai
Все
снова
сначала,
ай,
ай,
ай,
ай
Já
me
falaram,
eu
nem
liguei
Мне
уже
говорили,
я
даже
не
слушал
Pra
não
me
envolver
Чтобы
не
влюбляться
Eu
falei
só:
Vou
ver,
meu
bem
Я
сказал
только:
"Посмотрим,
моя
хорошая"
Todo
mundo
vira
otário
quando
ama
alguém
Каждый
становится
дураком,
когда
любит
кого-то
Te
namorei,
ai,
ai,
ai,
ai
Встречался
с
тобой,
ай,
ай,
ай,
ай
Tudo
de
novo
outra
vez,
ai,
ai,
ai,
ai
Все
снова
сначала,
ай,
ай,
ай,
ай
Já
me
falaram,
eu
nem
liguei
Мне
уже
говорили,
я
даже
не
слушал
Pra
não
me
envolver
Чтобы
не
влюбляться
Eu
falei
só:
Vou
ver,
meu
bem
Я
сказал
только:
"Посмотрим,
моя
хорошая"
Todo
mundo
vira
otário
quando
ama
alguém
Каждый
становится
дураком,
когда
любит
кого-то
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.