Vitão - Te Namorei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitão - Te Namorei




Te Namorei
Встречалcя с тобой
Te namorei, ai, ai, ai, ai
Встречался с тобой, ай, ай, ай, ай
Tudo de novo outra vez, ai, ai, ai, ai
Все снова сначала, ай, ай, ай, ай
me falaram, eu nem liguei
Мне уже говорили, я даже не слушал
Pra não me envolver
Чтобы не влюбляться
Eu falei só: Vou ver, meu bem
Я сказал только: "Посмотрим, моя хорошая"
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Каждый становится дураком, когда любит кого-то
Estilo cachorro
Как щенок
Eu nunca fui, mas
Я никогда таким не был, но
Sempre gostei desse jogo
Мне всегда нравилась эта игра
Me liga mais tarde
Позвони мне позже
Se quiser apago seu fogo
Если хочешь, я потушу твой огонь
O mais engraçado
Самое смешное
É que me faz de bobo
Это то, что ты делаешь из меня дурака
Eu quero é de novo
Я хочу еще раз
Eu quero é de novo, ai, ai, ai
Я хочу еще раз, ай, ай, ай
Eu compro uma passagem
Я покупаю билет
Nem faço a viagem
Даже не еду в путешествие
Eu queria te ver bem
Я просто хотел убедиться, что у тебя все хорошо
Te namorei, ai, ai, ai, ai
Встречался с тобой, ай, ай, ай, ай
Tudo de novo outra vez, ai, ai, ai, ai
Все снова сначала, ай, ай, ай, ай
me falaram, eu nem liguei
Мне уже говорили, я даже не слушал
Pra não me envolver
Чтобы не влюбляться
Eu falei só: Vou ver, meu bem
Я сказал только: "Посмотрим, моя хорошая"
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Каждый становится дураком, когда любит кого-то
Te namorei, ai, ai, ai, ai
Встречался с тобой, ай, ай, ай, ай
Tudo de novo outra vez, ai, ai, ai, ai
Все снова сначала, ай, ай, ай, ай
me falaram, eu nem liguei
Мне уже говорили, я даже не слушал
Pra não me envolver
Чтобы не влюбляться
Eu falei só: Vou ver, meu bem
Я сказал только: "Посмотрим, моя хорошая"
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Каждый становится дураком, когда любит кого-то
Hey, vem cá, vem ver
Эй, иди сюда, посмотри
Que gostoso a gente faz amor
Как здорово мы занимаемся любовью
De madrugada a gente dorme
Рано утром мы спим
Sem nada, que calor
Без ничего, как жарко
vem com a bunda assim, vida
Просто двигай своей попкой так, милая
Vem de segunda a segunda
Приходи с понедельника по понедельник
é louco, assim não vou durar
Ты сумасшедшая, так я долго не протяну
sei que eu quero namorar
Я знаю только, что хочу с тобой встречаться
Eu compro uma passagem
Я покупаю билет
Nem faço a viagem
Даже не еду в путешествие
Eu queria te ver bem
Я просто хотел убедиться, что у тебя все хорошо
Te namorei, ai, ai, ai, ai
Встречался с тобой, ай, ай, ай, ай
Tudo de novo outra vez, ai, ai, ai, ai
Все снова сначала, ай, ай, ай, ай
me falaram, eu nem liguei
Мне уже говорили, я даже не слушал
Pra não me envolver
Чтобы не влюбляться
Eu falei só: Vou ver, meu bem
Я сказал только: "Посмотрим, моя хорошая"
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Каждый становится дураком, когда любит кого-то
Te namorei, ai, ai, ai, ai
Встречался с тобой, ай, ай, ай, ай
Tudo de novo outra vez, ai, ai, ai, ai
Все снова сначала, ай, ай, ай, ай
me falaram, eu nem liguei
Мне уже говорили, я даже не слушал
Pra não me envolver
Чтобы не влюбляться
Eu falei só: Vou ver, meu bem
Я сказал только: "Посмотрим, моя хорошая"
Todo mundo vira otário quando ama alguém
Каждый становится дураком, когда любит кого-то






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.