Paroles et traduction Vitão - Céu Azul - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céu Azul - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Blue Sky - Live at Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Tão
natural
quanto
a
luz
do
dia
As
natural
as
the
daylight
Mas
que
preguiça
boa
But
such
a
good
laziness
Me
deixa
aqui
à
toa
It
leaves
me
here
idle
Hoje
ninguém
vai
estragar
meu
dia
Nobody's
gonna
ruin
my
day
today
Só
vou
gastar
energia
pra
beijar
sua
boca
I'll
only
spend
energy
to
kiss
your
lips
Fica
comigo
então
Stay
with
me
then
Não
me
abandona,
não
Don't
leave
me,
no
Alguém
te
perguntou
como
é
que
foi
seu
dia?
Did
anyone
ask
you
how
your
day
was?
Uma
palavra
amiga,
uma
notícia
boa
A
kind
word,
good
news
Isso
faz
falta
no
dia
a
dia
That's
what's
missing
in
everyday
life
A
gente
nunca
sabe
quem
são
essas
pessoas
We
never
know
who
these
people
are
Eu
só
queria
te
lembrar
I
just
wanted
to
remind
you
Que
aquele
tempo
eu
não
podia
fazer
mais
por
nós
That
back
then
I
couldn't
do
more
for
us
Eu
estava
errado
e
você
não
tem
que
me
perdoar,
não
I
was
wrong
and
you
don't
have
to
forgive
me,
no
Mas
também
quero
te
mostrar
But
I
also
want
to
show
you
Que
existe
um
lado
bom
nessa
história
That
there's
a
good
side
to
this
story
(Canta
todo
mundo
aí
junto
comigo)Tudo
que
ainda
temos
a
compartilhar
(Everyone
sing
along
with
me)
Everything
we
still
have
to
share
E
viver,
e
cantar
And
live,
and
sing
Não
importa
qual
seja
o
dia
No
matter
what
day
it
is
Vamos
viver,
vadiar
Let's
live,
let's
wander
O
que
importa
é
nossa
alegria
What
matters
is
our
joy
Vamos
viver,
e
cantar
Let's
live,
and
sing
Não
importa
qual
seja
o
dia
No
matter
what
day
it
is
Vamos
viver,
vadiar
Let's
live,
let's
wander
O
que
importa
é
nossa
alegria
What
matters
is
our
joy
Tão
natural
quanto
a
luz
do
dia
As
natural
as
the
daylight
Mas
que
preguiça
boa
But
such
a
good
laziness
Me
deixa
aqui
à
toa
It
leaves
me
here
idle
Hoje
ninguém
vai
estragar
meu
dia
Nobody's
gonna
ruin
my
day
today
Só
vou
gastar
energia
pra
beijar
sua
boca
I'll
only
spend
energy
to
kiss
your
lips
Eu
só
queria
te
lembrar
I
just
wanted
to
remind
you
Que
aquele
tempo
eu
não
podia
fazer
mais
por
nós
That
back
then
I
couldn't
do
more
for
us
Eu
estava
errado
e
você
não
tem
que
me
perdoar
I
was
wrong
and
you
don't
have
to
forgive
me
Mas
também
quero
te
mostrar
But
I
also
want
to
show
you
Que
existe
um
lado
bom
nessa
história
That
there's
a
good
side
to
this
story
Tudo
que
ainda
temos
a
compartilhar
Everything
we
still
have
to
share
E
viver,
e
cantar
And
live,
and
sing
Não
importa
qual
seja
o
dia
No
matter
what
day
it
is
Vamos
viver,
vadiar
Let's
live,
let's
wander
O
que
importa
é
nossa
alegria
What
matters
is
our
joy
Não
importa
qual
seja
o
dia
No
matter
what
day
it
is
Vamos
viver,
vadiar
Let's
live,
let's
wander
O
que
importa
é
nossa
alegria
What
matters
is
our
joy
Tão
natural
quanto
a
luz
do
dia
As
natural
as
the
daylight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Gentil Peixoto De Oliveira, Victor Silva De Lima, Hariel Denaro Ribeiro, Yan Cardoso De Oliveira, Kevin De Oliveira Zanoni, Lucas Malak, Roger Amorim De Sousa, Matheus Brasileiro Aguiar, Liliane De Carvalho, Victor Carvalho Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.