Vitão - Te Liguei - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitão - Te Liguei - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019




Te Liguei - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Позвонил тебе - Живое выступление на Youtube Music Night, Рио-де-Жанейро / 2019
Te liguei pra falar de ontem à noite, morena
Позвонил тебе, чтобы поговорить о прошлой ночи, красотка
Eu saí de casa pro trampo, tava no esquema
Я вышел из дома на работу, ты была в теме
Esperando eu voltar, com o banquete na mesa
Ждала моего возвращения, с ужином на столе
Bonita, toda maquiada, beleza rara, beijo de chocolate
Красивая, вся накрашенная, редкая красавица, поцелуй со вкусом шоколада
18 quilates, com aquela calcinha de renda
18 карат, в тех самых кружевных трусиках
Te peço desculpa, mas o trampo me cobra mais
Прошу прощения, но работа требует от меня большего
Sei que não é desculpa
Знаю, что это не оправдание
Mais uma vez, tava pra mim e eu não tava pro
В очередной раз ты была рядом со мной, а я не был рядом с тобой
E ontem à noite mesmo, eu vacilei
И прошлой ночью я облажался
Mas deixa eu te pedir em casamento
Но позволь мне сделать тебе предложение
Te levar comigo pro Caribe
Забрать тебя с собой на Карибы
Em cima de um tapete, viajando com o vento
На ковре-самолете, путешествуя с ветром
Pra mim, o tempo passou faz tempo
Для меня время давно ушло
Mas pra você ficar, talvez, não basta o sentimento
Но чтобы ты осталась, возможно, недостаточно чувств
Talvez tenha que te mostrar que eu vivo num momento
Возможно, нужно показать тебе, что я живу в моменте
Onde todas as coisas me querem com 100% de atenção
Где все требуют от меня 100% внимания
Mas a porcentagem não bate
Но проценты уже не сходятся
pensando em vazar, fumar um cigarro de chá mate
Думаю свалить, выкурить сигарету с мате
Deixar a vida de lado, vencer tipo xeque-mate
Отбросить жизнь в сторону, победить как в шахматах
Mas se você quiser, a gente declara um empate
Но если хочешь, мы можем объявить ничью
Mesmo se o sol nascer ao contrário
Даже если солнце взойдет наоборот
Ainda vou no mesmo lugar
Я все равно буду на том же месте
E você, se quiser, pode vir pra me acompanhar
И ты, если захочешь, можешь прийти и составить мне компанию
Vou te dar flores e te levar pra jantar no mar
Я подарю тебе цветы и приглашу на ужин в море
Mas no dia seguinte o mundo vai me pedir pra voltar
Но на следующий день мир попросит меня вернуться
E eu também sei que minha vida ultimamente
И я тоже знаю, что моя жизнь в последнее время
Tem sido bem mais corrida do que eu imaginava
Стала намного более суматошной, чем я предполагал
E a gente se embolava no lençol
И мы кувыркались в простынях
E se perdia com a noite até se encontrar com o sol
И терялись в ночи, пока не встречались с солнцем
Vai
Уходи
Tão longe que nem possa lembrar
Так далеко, чтобы ты даже не могла вспомнить
Do meu canto e do meu lar
О моем уголке и моем доме
Vai
Уходи
Talvez a gente se encontre
Возможно, мы встретимся
Do outro lado do meu celular
По ту сторону моего телефона
Vai
Уходи
Tão longe que nem possa lembrar
Так далеко, чтобы ты даже не могла вспомнить
Do meu canto e do meu lar
О моем уголке и моем доме
Vai
Уходи
Talvez a gente se encontre
Возможно, мы встретимся
Do outro lado do meu celular
По ту сторону моего телефона
me liga no FaceTime
Ты звонишь мне по FaceTime
Que não tem o time da vida real
Где нет команды из реальной жизни
me fala que tudo que eu quero
Ты говоришь мне, что все, чего я хочу
É escrever poesia e escutar Marechal
Это писать стихи и слушать Marechal
Mas estou longe de casa
Но я далеко от дома
Trampando meu sonho como um delinquente
Работаю над своей мечтой, как преступник
Escrevendo dez horas por dia, dez folhas por hora
Пишу по десять часов в день, по десять страниц в час
Tudo que vive na minha mente
Все, что живет в моей голове
Sei lá, vai ver que a gente não era pra ser
Не знаю, может, нам не суждено быть вместе
E o mundo vive tentando me fazer te esquecer
И мир пытается заставить меня забыть тебя
E o mundo voltas
И мир вертится
Tanta volta que eu sempre encontro com você
Вертится так сильно, что я постоянно сталкиваюсь с тобой
Nem sei de onde vem tanta coincidência
Даже не знаю, откуда столько совпадений
Talvez seja o fato da minha vida não ter coerência
Возможно, дело в том, что в моей жизни нет логики
É, nunca ligou pra minha aparência
Да, тебя никогда не волновала моя внешность
Mas nós têm tanta química, mais que nas aulas
Но у нас такая химия, сильнее, чем на уроках
vendo aquela lua que brilha no céu
Видишь ту луну, что светит в небе
Se você me pedir, nem sei se vou poder te dar
Если ты попросишь, даже не знаю, смогу ли я тебе ее дать
Mas te dou o calor do sol
Но я дам тебе тепло солнца
E se não for suficiente, pode vazar
И если этого будет недостаточно, ты можешь уйти
Mesmo se o sol nascer ao contrário
Даже если солнце взойдет наоборот
Ainda vou
Я все равно буду
E você, se quiser, pode vir pra me acompanhar
И ты, если захочешь, можешь прийти и составить мне компанию
Vou te dar flores e te levar pra jantar no mar
Я подарю тебе цветы и приглашу на ужин в море
Mas. vai me pedir pra voltar
Но... попросит меня вернуться
E eu também sei que minha vida ultimamente
И я тоже знаю, что моя жизнь в последнее время
Tem sido bem mais corrida do que eu imaginava
Стала намного более суматошной, чем я предполагал
chega todo o mundo comigo
Так что весь мир со мной
Nesse refrão agora porfavor, canta pa' caralho, vai
В этом припеве сейчас, пожалуйста, пойте изо всех сил, давай
Vai
Уходи
Tão longe que nem possa lembrar
Так далеко, чтобы ты даже не могла вспомнить
Do meu canto e do meu lar
О моем уголке и моем доме
Vai
Уходи
Talvez a gente se encontre
Возможно, мы встретимся
Do outro lado do meu celular
По ту сторону моего телефона
Vai
Уходи
Tão longe que nem possa lembrar
Так далеко, чтобы ты даже не могла вспомнить
Do meu canto e do meu lar
О моем уголке и моем доме
Vai
Уходи
Talvez a gente se encontre
Возможно, мы встретимся
Do outro lado do meu celular
По ту сторону моего телефона





Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz, Danilo Valbusa, Douglas Justo Lourenco Moda, Victor Carvalho Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.