Paroles et traduction Vitão feat. DAY - Clichê - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clichê - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Cliché - Live at Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
O
mundo
é
dos
loucos
The
world
belongs
to
the
crazy
ones
Se
perdem
por
pouco
They
lose
themselves
over
nothing
Mas
eu
me
encontrei
em
você
But
I
found
myself
in
you
Não
sei
te
dizer
se
foi
destino
I
can't
tell
you
if
it
was
destiny
Ou
algum
outro
clichê
Or
some
other
cliché
Alguma
coisa
dentro
de
mim
Something
inside
me
Dizia
que
a
gente
ficaria
junta
Said
we
would
be
together
Fugi
dos
sinais,
tarde
demais
I
ran
from
the
signs,
too
late
Como
é
que
faz
se
What
do
I
do
if
Eu
e
você
é
que
nem
dejavu
You
and
I
are
like
déjà
vu
E
se
pá,
é
de
arrepiar
And
maybe,
it's
chilling
Tipo
coisa
de
vida
passada
Like
something
from
a
past
life
Te
vejo
e
não
vejo
mais
nada
I
see
you
and
I
see
nothing
else
Te
escrevo
um
clichê
romântico
I
write
you
a
romantic
cliché
Do
tipo
John
Green
Like
John
Green
Tu
sabe
bem
tudo
que
rola
no
fim
You
know
well
how
it
all
ends
Então
me
deixa
mais
de
lado
So
leave
me
alone
a
little
more
Que
se
for
muito
chegado
If
it
gets
too
close
A
gente
casa,
te
levo
pra
casa
We'll
get
married,
I'll
take
you
home
Baby
não
me
espere
ou
preste
conta
Baby
don't
wait
for
me
or
check
in
Mais
pra
frente
cê
me
encontra
e
a
gente
vaza
Later
on
you'll
find
me
and
we'll
take
off
Mais
que
Red
Bull
cê
me
dá
asas
You
give
me
wings,
more
than
Red
Bull
Leva
o
coração,
mas
deixa
uma
metade
Take
my
heart,
but
leave
half
of
it
Que
se
for
tudo
de
uma
vez
Because
if
it's
all
at
once
Não
sobra
pra
mais
tarde
There's
nothing
left
for
later
Deixa
mais
de
lado
Leave
me
alone
a
little
more
Que
se
for
muito
chegado
If
it
gets
too
close
A
gente
vaza,
baby
a
gente
casa
We'll
take
off,
baby
we'll
get
married
Já
tô
louco
de
saudade
I'm
already
crazy
with
longing
Já
faz
mais
de
três
mês
que
cê
foi
It's
been
more
than
three
months
since
you
left
Tu
é
malvada
de
verdade,
maldade
You're
really
mean,
so
mean
Porra,
nem
me
deu
oi
Damn,
you
didn't
even
say
hi
Pega
a
parte
do
Djavan
Take
the
Djavan
part
Dejavu,
deixa
quieto,
mó
boi
Déjà
vu,
leave
it
alone,
so
dumb
Se
liga
na
minha
síntese,
baby
Pay
attention
to
my
summary,
baby
Quero
de
novo
essa
noite
I
want
this
night
again
Mais
tarde,
sei
lá
Later
on,
I
don't
know
De
repente
cê
vem
e
a
gente
enrola
Suddenly
you
come
and
we
hang
out
Tô
pensando
em
nem
vazar
I'm
thinking
about
not
even
leaving
Desde
que
meu
mundo
não
deixe
de
ser
As
long
as
my
world
doesn't
stop
being
Um
pouco
de
samba
com
um
pouco
de
rap
A
little
bit
of
samba
with
a
little
bit
of
rap
E
o
resto
de
você
And
the
rest
of
you
Então
me
deixa
mais
de
lado
So
leave
me
alone
a
little
more
Que
se
for
muito
chegado
If
it
gets
too
close
A
gente
casa,
te
levo
pra
casa
We'll
get
married,
I'll
take
you
home
Baby
não
me
espere
ou
preste
conta
Baby
don't
wait
for
me
or
check
in
Mais
pra
frente
cê
me
encontra
e
a
gente
vaza
Later
on
you'll
find
me
and
we'll
take
off
Mais
que
Red
Bull
cê
me
dá
asas
You
give
me
wings,
more
than
Red
Bull
Leva
o
coração,
mas
deixa
uma
metade
Take
my
heart,
but
leave
half
of
it
Que
se
for
tudo
de
uma
vez
Because
if
it's
all
at
once
Não
sobra
pra
mais
tarde
There's
nothing
left
for
later
Deixa
mais
de
lado
Leave
me
alone
a
little
more
Que
se
for
muito
chegado
If
it
gets
too
close
A
gente
vaza,
baby
a
gente
casa
We'll
take
off,
baby
we'll
get
married
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz, Danilo Valbusa, Victor Carvalho Ferreira, Dayane De Lima Nunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.