Vitão feat. Gaab & Luccas Carlos - Alô - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitão feat. Gaab & Luccas Carlos - Alô




Alô
Алло
Alô
Алло
Será que tu pode me fazer um favor?
Не могла бы ты сделать мне одолжение?
de me falar agora pra onde eu vou?
Просто сказать мне сейчас, куда я иду?
Sei que tu vazou, sem tu tudo ficou
Знаю, что ты уже сбежала, без тебя всё стало
Sem tu tudo ficou tão sem graça
Без тебя всё стало таким пресным
E ao mesmo tempo até que eu achando graça
И в то же время, мне даже немного весело
Mas nessa vida nada chega de graça
Но в этой жизни ничего не даётся просто так
É verdade
Это правда
Que eu cantando agora em várias cidade
Что я сейчас пою во многих городах
E trombando com várias novidade
И встречаюсь со множеством нового
Que elas me querem muito bem
И что им я очень нравлюсь
Mesmo sabendo que tu queria também
Даже зная, что ты тоже этого хотела
Eu vou ralar
Я буду пахать
Se que eu tava precisando relaxar
Может быть, мне просто нужно было расслабиться
Se que esse tempo todo a brisa era ficar de marola
Может быть, всё это время кайф был просто в том, чтобы быть на волне
Tipo quando era pivete com as novinha na minha cola
Как когда был мелким, и девчонки вечно липли ко мне
Alô
Алло
Será que tu pode me fazer um favor?
Не могла бы ты сделать мне одолжение?
de me falar agora pra onde eu vou?
Просто сказать мне сейчас, куда я иду?
Me deu saudade, mulher, mas tudo bem
Я соскучился, малышка, но всё нормально
Tudo bem, a gente se se der
Всё нормально, увидимся, если получится
Alô
Алло
Será que tu pode me fazer um favor?
Не могла бы ты сделать мне одолжение?
de me falar agora pra onde eu vou?
Просто сказать мне сейчас, куда я иду?
E pra onde eu vou?
И куда я иду?
me envolvendo, sem comprometimento
Я увлекаюсь, без обязательств
Nesse mundão, vivendo e aprendendo
В этом огромном мире, живу и учусь
Meu coração sempre se arrependendo
Моё сердце всегда раскаивается
Então você não vai mais tomar o meu tempo
Так что ты больше не будешь тратить моё время
Nada a nada, passo a passo
Понемногу, шаг за шагом
Vou vivendo outro lado
Я живу другой жизнью
Chega desse vai-não-vai
Хватит этих "пойду-не пойду"
Fala logo pro seu pai
Скажи уже своему отцу
querendo ir aí, não vou deixar pra outro dia
Я хочу прийти к тебе, не буду откладывать на потом
Quem sabe a gente se em outro lugar ou em outra vida
Может быть, мы увидимся в другом месте или в другой жизни
Me promete não xingar quando você me ver com outra
Пообещай мне не ругаться, когда увидишь меня с другой
Não se faz de santa e nem de louca
Не строй из себя святошу или сумасшедшую
Amor, será que tu pode me fazer um favor?
Любимая, не могла бы ты сделать мне одолжение?
Pode me falar agora pra onde eu vou?
Можешь сказать мне сейчас, куда я иду?
Me deu saudade, mulher, mas tudo bem
Я соскучился, малышка, но всё нормально
Tudo bem, a gente se se der
Всё нормально, увидимся, если получится
Amor
Любимая
Será que tu pode me fazer um favor?
Не могла бы ты сделать мне одолжение?
Pode me falar agora pra onde eu vou?
Можешь сказать мне сейчас, куда я иду?
Eu vou, eu vou, eu vou
Я иду, я иду, я иду
Se não é amor, é o quê? (Fala pra mim)
Если это не любовь, то что? (Скажи мне)
Ontem eu lembrei de você (Nada ruim)
Вчера я вспомнил о тебе (Ничего плохого)
Elas querem do meu lado sempre assim)
Они хотят быть рядом со мной (Так всегда)
Olha na minha cara e me diz se é não ou sim
Посмотри мне в лицо и скажи "да" или "нет"
E agora não mais
И теперь уже поздно
Olho pra você e sinto saudade demais
Смотрю на тебя и очень сильно скучаю
Lembro de nós dois, quanto tempo faz?
Вспоминаю нас двоих, сколько времени прошло?
Era tudo lindo, mas tudo ficou pra trás
Всё было прекрасно, но всё осталось позади
Vai ficar tudo bem, tenta acreditar
Всё будет хорошо, попробуй поверить
Que a vida te leva pra bem longe de mim
Что жизнь унесет тебя далеко от меня
Talvez vai ser melhor, me resta aceitar
Возможно, так будет лучше, мне остаётся только смириться
Quando eu te ligar, vou dizer
Когда я тебе позвоню, я скажу
Alô
Алло
Será que tu pode me fazer um favor?
Не могла бы ты сделать мне одолжение?
de me falar agora pra onde eu vou?
Просто сказать мне сейчас, куда я иду?
Me deu saudade, mulher, mas tudo bem
Я соскучился, малышка, но всё нормально
Tudo bem, a gente se se der
Всё нормально, увидимся, если получится
Alô
Алло
Será que tu pode me fazer um favor?
Не могла бы ты сделать мне одолжение?
de me falar agora pra onde eu vou?
Просто сказать мне сейчас, куда я иду?
Eu vou, eu vou
Я иду, я иду
Alô
Алло
Será que tu pode me fazer um favor?
Не могла бы ты сделать мне одолжение?
de me falar agora pra onde eu vou?
Просто сказать мне сейчас, куда я иду?
Me deu saudade, mulher, mas tudo bem
Я соскучился, малышка, но всё нормально
Tudo bem, a gente se se der
Всё нормально, увидимся, если получится
Alô
Алло
Será que tu pode me fazer um favor?
Не могла бы ты сделать мне одолжение?
de me falar agora pra onde eu vou
Просто сказать мне сейчас, куда я иду?
Me deu saudade, mulher, mas tudo bem
Я соскучился, малышка, но всё нормально
Mas tudo bem, yeah
Но всё нормально, yeah
A gente se se der
Увидимся, если получится
Mas tudo bem, tudo bem
Но всё нормально, всё нормально
A gente se se der, ei
Увидимся, если получится, эй





Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Pedro Lotto, Caio Paiva, Wilson Rodrigues, Douglas Justo Lourenco Moda, Gaab, Vitao Vitao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.