Paroles et traduction Vitão feat. Gaab & Luccas Carlos - Alô
Será
que
tu
pode
me
fazer
um
favor?
Будет,
что
ты
можешь
сделать
мне
одолжение?
Só
de
me
falar
agora
pra
onde
eu
vou?
Только
я
говорю
сейчас,
любя,
" куда
я
иду?
Sei
que
tu
já
vazou,
sem
tu
tudo
ficou
Я
знаю,
что
ты
уже
просочилась,
не
ты,
все
было
Sem
tu
tudo
ficou
tão
sem
graça
Не
ты,
все
было
так
же
скучно
E
ao
mesmo
tempo
até
que
eu
tô
achando
graça
И
в
то
же
время,
пока
я
я,
думая
бесплатно
Mas
nessa
vida
nada
chega
de
graça
Но
в
этой
жизни
ничто
не
приходит
бесплатно
Que
eu
tô
cantando
agora
em
várias
cidade
Я
от
любви
поет
теперь
в
различные
города
E
tô
trombando
com
várias
novidade
И
я
trombando
с
несколькими
новинка
Que
elas
me
querem
muito
bem
Что
они
хотят
меня
очень
хорошо
Mesmo
sabendo
que
tu
queria
também
Даже
зная,
что
ты
хотел
Eu
vou
ralar
Я
буду
решетки
Se
pá
que
eu
só
tava
precisando
relaxar
Если
лопатой,
что
я
просто
хочу
расслабиться,
нуждающихся
в
Se
pá
que
esse
tempo
todo
a
brisa
era
só
ficar
de
marola
Если
лопата,
которая
все
это
время
ветер
был
остаться
только
с
marola
Tipo
quando
era
pivete
com
as
novinha
na
minha
cola
Типа,
когда
он
был
без
крошка
с
лета
в
моей
клей
Será
que
tu
pode
me
fazer
um
favor?
Будет,
что
ты
можешь
сделать
мне
одолжение?
Só
de
me
falar
agora
pra
onde
eu
vou?
Только
я
говорю
сейчас,
любя,
" куда
я
иду?
Me
deu
saudade,
mulher,
mas
tudo
bem
Я
дал
зарок,,
женщина,,
но
все
хорошо
Tudo
bem,
a
gente
se
vê
se
der
Все
хорошо,
ребята,
если
видите
der
Será
que
tu
pode
me
fazer
um
favor?
Будет,
что
ты
можешь
сделать
мне
одолжение?
Só
de
me
falar
agora
pra
onde
eu
vou?
Только
я
говорю
сейчас,
любя,
" куда
я
иду?
E
pra
onde
eu
vou?
И
куда
я
иду?
Tô
me
envolvendo,
sem
comprometimento
Да
и
мне
с
участием,
без
компромиссов
Nesse
mundão,
vivendo
e
aprendendo
В
этом
большом
мире,
живет
и
учится
Meu
coração
sempre
se
arrependendo
Мое
сердце
всегда
каясь
Então
você
não
vai
mais
tomar
o
meu
tempo
Тогда
у
вас
не
будет
больше
занимать
мое
время
Nada
a
nada,
passo
a
passo
Ничего,
ничего,
шаг
за
шагом
Vou
vivendo
outro
lado
Я
живу
другой
стороны
Chega
desse
vai-não-vai
Приходит
с
этого
будет-не-будет
Fala
logo
pro
seu
pai
Говорит,
скоро
про
его
отца
Tô
querendo
ir
aí,
não
vou
deixar
pra
outro
dia
Да
и
желающих
идти
там,
я
не
оставлю
тебя
в
другой
день
Quem
sabe
a
gente
se
vê
em
outro
lugar
ou
em
outra
vida
Кто
знает
людей,
видит
себя
в
другом
месте
или
в
другой
жизни
Me
promete
não
xingar
quando
você
me
ver
com
outra
Мне
обещает
не
ругаться,
когда
вы
видите
меня
с
другой
Não
se
faz
de
santa
e
nem
de
louca
Не
святой
и
не
сумасшедший
Amor,
será
que
tu
pode
me
fazer
um
favor?
Любовь,
то,
что
ты
можешь
сделать
мне
одолжение?
Pode
me
falar
agora
pra
onde
eu
vou?
Вы
можете
рассказать
мне
сейчас,
куда
я
иду?
Me
deu
saudade,
mulher,
mas
tudo
bem
Я
дал
зарок,,
женщина,,
но
все
хорошо
Tudo
bem,
a
gente
se
vê
se
der
Все
хорошо,
ребята,
если
видите
der
Será
que
tu
pode
me
fazer
um
favor?
Будет,
что
ты
можешь
сделать
мне
одолжение?
Pode
me
falar
agora
pra
onde
eu
vou?
Вы
можете
рассказать
мне
сейчас,
куда
я
иду?
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
Я
буду,
я
буду,
я
буду
Se
não
é
amor,
é
o
quê?
(Fala
pra
mim)
Если
это
не
любовь,
это
что?
(Расскажи
мне)
Ontem
eu
lembrei
de
você
(Nada
ruim)
Вчера
я
напомнил
вам
(Ничего
плохого)
Elas
querem
tá
do
meu
lado
(É
sempre
assim)
Они
хотят,
чтобы
мы
тут
с
моей
стороны
(Это
всегда
так)
Olha
na
minha
cara
e
me
diz
se
é
não
ou
sim
Смотрит
в
мое
лицо
и
говорит
мне,
если
это
не
или
да
E
agora
não
dá
mais
И
теперь
не
дает
больше
Olho
pra
você
e
sinto
saudade
demais
Смотрю
на
тебя
и
я
скучаю
тоже
Lembro
de
nós
dois,
quanto
tempo
faz?
Помню,
как
мы
двое,
как
долго
делает?
Era
tudo
lindo,
mas
tudo
ficou
pra
trás
Все
было
красиво,
но
все
было
pra
назад
Vai
ficar
tudo
bem,
tenta
acreditar
Все
будет
хорошо,
пытается
верить
Que
a
vida
te
leva
pra
bem
longe
de
mim
Что
жизнь
ведет
тебя
ты
далеко
от
меня
Talvez
vai
ser
melhor,
só
me
resta
aceitar
Может
быть,
будет
лучше,
мне
только
остается
принять
Quando
eu
te
ligar,
vou
dizer
Когда
я
тебя,
скажу,
Será
que
tu
pode
me
fazer
um
favor?
Будет,
что
ты
можешь
сделать
мне
одолжение?
Só
de
me
falar
agora
pra
onde
eu
vou?
Только
я
говорю
сейчас,
любя,
" куда
я
иду?
Me
deu
saudade,
mulher,
mas
tudo
bem
Я
дал
зарок,,
женщина,,
но
все
хорошо
Tudo
bem,
a
gente
se
vê
se
der
Все
хорошо,
ребята,
если
видите
der
Será
que
tu
pode
me
fazer
um
favor?
Будет,
что
ты
можешь
сделать
мне
одолжение?
Só
de
me
falar
agora
pra
onde
eu
vou?
Только
я
говорю
сейчас,
любя,
" куда
я
иду?
Eu
vou,
eu
vou
Я
буду,
я
буду
Será
que
tu
pode
me
fazer
um
favor?
Будет,
что
ты
можешь
сделать
мне
одолжение?
Só
de
me
falar
agora
pra
onde
eu
vou?
Только
я
говорю
сейчас,
любя,
" куда
я
иду?
Me
deu
saudade,
mulher,
mas
tudo
bem
Я
дал
зарок,,
женщина,,
но
все
хорошо
Tudo
bem,
a
gente
se
vê
se
der
Все
хорошо,
ребята,
если
видите
der
Será
que
tu
pode
me
fazer
um
favor?
Будет,
что
ты
можешь
сделать
мне
одолжение?
Só
de
me
falar
agora
pra
onde
eu
vou
Только
мне
говорить,
что
теперь
даже
там,
где
я
буду
Me
deu
saudade,
mulher,
mas
tudo
bem
Я
дал
зарок,,
женщина,,
но
все
хорошо
Mas
tudo
bem,
yeah
Но
все
хорошо,
yeah
A
gente
se
vê
se
der
Люди,
если
видите
der
Mas
tudo
bem,
tudo
bem
Но
все
хорошо,
все
хорошо
A
gente
se
vê
se
der,
ei
Люди,
если
видите,
если
и
даст,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Pedro Lotto, Caio Paiva, Wilson Rodrigues, Douglas Justo Lourenco Moda, Gaab, Vitao Vitao
Album
Ouro
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.