Vitão feat. Rael - Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitão feat. Rael - Saudade




Saudade
Тоска
Vem que é residente, mora no coração
Приходи, ты уже как дома, живешь в моем сердце
Pensamento bem pra frente, ela me passa as visão
Мысли устремлены в будущее, ты даешь мне видение
Instrutora de yoga, calma, respiração
Инструктор по йоге, спокойствие, дыхание
É o meu dia de folga, é cash e crush na mão
У меня выходной, деньги и красотка в руках
Logo de cara, me identifiquei
Сразу же, я почувствовал связь
Minha odara, joia rara e o que fala é minha lei, ei
Моя прекрасная, редкая драгоценность, и то, что ты говоришь - закон для меня, эй
Eu sei, fui bem imaturo, meio em cima do muro
Я знаю, я был незрелым, немного нерешительным
E esse fato não te seguro
И этот факт не дает тебе уверенности
Volta logo, meu amor
Возвращайся скорее, моя любовь
Sabe, eu posso
Знаешь, я могу
Posso te fazer feliz
Могу сделать тебя счастливой
Morena, deu saudade
Смуглянка, я так соскучился
Juro que essa vez é de verdade
Клянусь, на этот раз это правда
não liga pra minha idade
Только не обращай внимания на мой возраст
Até que eu tenho maturidade
У меня все-таки есть зрелость
Não tanto quando você tem, mas
Не такая, как у тебя, но
achando que isso me faz bem, faz
Мне кажется, это идет мне на пользу
Melhor que viver a vida sem nós
Лучше, чем жить без нас
Melhor que viver a vida sem paz, ei
Лучше, чем жить без мира, эй
E moça, eu não quero que possa parecer
И, девочка моя, я не хочу, чтобы казалось,
Que eu forçando a barra ou algo assim
Что я давлю на тебя или что-то в этом роде
Os seus pais, isso não dinheiro que pague
Твои родители, это бесценно
Foram fazer amor, acabaram fazendo milagre
Они занимались любовью, и в итоге сотворили чудо
espero que não se acabe o nosso caso de romance
Я только надеюсь, что наш роман не закончится
E se acabar, que a gente tenha outra chance
А если закончится, то чтобы у нас был еще один шанс
Baby, sei que essa porra é bem mais que um lance
Детка, я знаю, что это чертовски больше, чем просто интрижка
E se for pra ficar, espero que a gente não se canse
И если нам суждено быть вместе, надеюсь, мы не устанем друг от друга
Me pede pra ficar (Ah yah, ah yah)
Просишь меня остаться (Ах да, ах да)
Eu tenho pouco pra dizer, yeah
Мне мало что сказать, да
Amor, querer não é poder
Любовь, хотеть - не значит мочь
Ao menos que a gente fuja daqui
Если только мы не сбежим отсюда
E viva essa vida como um déjà-vu
И проживем эту жизнь как дежавю
Ooh, do bairro tu é a mais linda que eu vi
О, ты самая красивая в районе, кого я когда-либо видел
E do mundo na minha mente tem tu, ah yah!
И в моем мире есть только ты, ах да!
Morena, deu saudade
Смуглянка, я так соскучился
Juro que essa vez é de verdade
Клянусь, на этот раз это правда
não liga pra minha idade
Только не обращай внимания на мой возраст
Até que eu tenho maturidade
У меня все-таки есть зрелость
Não tanto quando você tem, mas
Не такая, как у тебя, но
achando que isso me faz bem, faz
Мне кажется, это идет мне на пользу
Melhor que viver a vida sem nós
Лучше, чем жить без нас
Melhor que viver a vida sem paz
Лучше, чем жить без мира
(Yah, bateu saudade, amor)
(Да, я соскучился, любовь моя)
(Bateu saudade)
(Соскучился)
Melhor que viver a vida sem nós (Bateu saudade)
Лучше, чем жить без нас (Соскучился)
Melhor que viver a vida sem paz (Bateu saudade)
Лучше, чем жить без мира (Соскучился)
(Bateu saudade, amor)
(Соскучился, любовь моя)
(Bateu saudade)
(Соскучился)
Melhor que viver a vida sem paz (Bateu saudade)
Лучше, чем жить без мира (Соскучился)
Melhor que viver a vida sem nós, yeah
Лучше, чем жить без нас, да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.