Vitão feat. DAY - Maturidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitão feat. DAY - Maturidade




Maturidade
Maturity
Mina, eu te falei que hoje eu não voltava tarde
Girl, I told you I wouldn't be back late today
Mas fiquei parado nessa porra dessa cidade
But I got stuck in this damn traffic
Tu sempre fala é falta de maturidade
You always say it's because I'm immature
Mas você é questão de amor
But you're just a matter of love
E o trampo é de necessidade
And work is a matter of necessity
Parece que eu de conversa fiada
It seems like I'm just making excuses
Mas ate quem te de longe de concordar
But even those who see you from afar must agree
Que quando sai de madrugada
That when you go out at night
Nao é besteira da minha parte sempre duvidar
It's not unreasonable of me to always have doubts
E é sempre igual, liga, eu ligo
And it's always the same, you call, I call
A gente desentende, entende cada vez mais
We fight, then we understand each other even more
Cada vez mais, quero cada vez mais
Every time, I want it even more
Mesmo que pra isso eu não te veja mais
Even though I may never see you again
Amor, se não for você tanta gente vai querer
Darling, if it's not you, so many others will want you
Amor, mas nem deixou eu terminar de te dizer
Darling, but you didn't even let me finish speaking to you
Amor, se nao for você tanta gente vai querer
Darling, if it's not you, so many others will want you
Amor, mas nem deixou eu terminar de te dizer
Darling, but you didn't even let me finish speaking to you
Que eu quero você pra mim, nega
That I want you for myself, baby
E eu quero você pra mim, nego
And I want you for myself, baby
E por que é tao difícil assim, nega?
And why is it so hard, baby?
Não precisa ser assim, nego
It doesn't have to be this way, baby
Mas se for pra ser assim, sabe
But if it's going to be like this, you know
Eu te deixo de lado, tu anda muito folgado
I'll leave you alone, you're acting too careless
Era mais fácil se a gente tivesse vazado depois de ficado
It would have been easier if we had left after hooking up
Eu, gosto tanto quando você não some
I like it so much when you don't disappear
Mano esse teu jeito me consome
Man, the way you act consumes me
Ei, geminiana insana, não me engana
Hey, crazy Gemini, you can't fool me
Volta no fim de semana
Come back on the weekend
perigosa do tipo seu atraso um minuto
You're so dangerous, your one-minute delay
Me corta, vem tipo katana
Cuts me like a katana
Nós desencana, tipo bacana
We'll deal with it, I'm not worried
Fica doce tipo cana
You're sweet like sugar cane
Sei que gosta na cama
I know you like it in bed
Gosto de tu, mais tarde me chama
I like you, call me later
E é sempre igual, ′cê liga, eu ligo
And it's always the same, ′you call, I call
A gente desentende, entende cada vez mais
We fight, then we understand each other even more
Cada vez mais, quero cada vez mais
Every time, I want it even more
Mesmo que pra isso eu não te veja mais
Even though I may never see you again
Amor, se não se for você tanta gente vai querer
Darling, if it's not you, so many others will want you
Amor, mas nem deixou eu terminar de te dizer
Darling, but you didn't even let me finish speaking to you
Amor, se não se for você tanta gente vai querer
Darling, if it's not you, so many others will want you
Amor, mas nem deixou eu terminar de te dizer
Darling, but you didn't even let me finish speaking to you
Que eu quero você pra mim nega
That I want you for myself, baby
E eu quero você pra mim nego
And I want you for myself, baby
é por quê é tão difícil assim nega?
Why is it so hard, baby?
Não precisa ser assim nego
It doesn't have to be this way, baby






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.