Vitão feat. Drih Oliveira & Roger Limera - A Noite Inteira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vitão feat. Drih Oliveira & Roger Limera - A Noite Inteira




A Noite Inteira
Всю ночь напролёт
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю,
Por inteiro
Целиком.
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю
A noite inteira
На всю ночь.
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю,
Por inteiro
Целиком.
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю
A noite inteira
На всю ночь.
Seus olhos
Твои глаза
Me fascina
Меня завораживают.
Linda como uma troca de passe
Прекрасна, как идеальный пас,
E você é a de prima
А ты первоклассная.
Mulheres simples
Простые женщины,
Mulheres sem sinal
Женщины без притворства,
Da cor do pecado no país do carnaval
Цвета греха в стране карнавала.
Que beleza intelectual
Какая интеллектуальная красота,
Fora do normal, mística ou transcedental
Необыкновенная, мистическая, трансцендентальная.
Bela, bela
Прекрасная, прекрасная,
por ela
Только ради неё
Daria tudo pra te ter em minhas primaveras
Я бы всё отдал, чтобы ты была со мной каждую весну.
Beleza excêntrica, sempre focada
Эксцентричная красота, всегда сосредоточенная,
Não precisa de muito pra andar bem arrumada
Тебе не нужно многого, чтобы выглядеть великолепно.
Ela sabe o que quer
Ты знаешь, чего хочешь,
Ao mesmo tempo não quer nada
В то же время, ничего не хочешь.
quer dar uma curtida
Просто хочешь поставить лайк,
Andar pelas madrugadas
Гулять до рассвета,
Curtir com as amigas em alto astral
Тусоваться с подругами на позитиве,
Extravasar
Отрываться,
Tomar um suco, sentada em um belo lugar
Пить сок, сидя в красивом месте,
Sem pensar em nada, ela se desliga do mundo
Ни о чём не думая, ты отключаешься от мира,
Ao som de Erycah Badu, ela viaja e reflete ouro
Под звуки Эрики Баду, ты путешествуешь и излучаешь золото.
Na sintonia da noite, a lua cai
В гармонии с ночью, луна падает.
Após o flerte, ela olha e logo sai
После флирта ты смотришь и уходишь,
Dando lugar às carências
Уступая место желаниям,
Segundas intenções, malícias
Тайным намерениям, шалостям.
Me jogo no seu mundo
Я погружаюсь в твой мир
E hasta la vista
И hasta la vista.
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю,
Por inteiro
Целиком.
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю
A noite inteira
На всю ночь.
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю,
Por inteiro
Целиком.
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю
A noite inteira
На всю ночь.
Esse seu perfume gravado na minha cama
Твой аромат остался на моей кровати,
Igual nas costas, das vezes que me arranha
Как и на спине, от твоих царапин.
Arranha, façanha, me ganha
Царапины, подвиг, ты побеждаешь меня.
Devagar, sem maldade não consegue se aguentar
Медленно, без шалостей, ты не можешь удержаться.
Fazer o quê? Essa é a consequência
Что поделать? Таковы последствия.
Te deixa maluca, vem logo
Сводит тебя с ума, иди же скорее.
A recompensa de
Награда за то, чтобы
Poder te tocar
Прикоснуться к тебе,
Seu corpo desvendar
Разгадать тайны твоего тела,
Sem olhos pra enxergar
Не видя ничего вокруг,
O que pode acontecer
Что может произойти.
eu e você
Только ты и я.
São corpos envolvidos
Наши тела сплетены,
Sem que nos separem
И ничто нас не разлучит,
Nem por um motivo
Ни по какой причине.
vivo
Просто живу,
Sem me preocupar amanhã
Не беспокоясь о завтрашнем дне.
quero 'tá tranquilo
Хочу просто быть спокойным,
Ela com a minha mente
С тобой, успокаивающей мой разум.
Me provoca, me agrada com o seu cheiro
Ты провоцируешь меня, дразнишь своим ароматом.
Eu à vontade e ela sem receio
Я чувствую себя свободно, а ты - без стеснения.
Nós dois, sentimento
Мы вдвоём, чувство,
Louco de explicar
Которое сложно объяснить.
Não me importo de levar
Мне всё равно, куда меня заведёт,
Aonde quer que eu
Куда бы я ни пошёл.
Da beleza
Красота
Aqui se faz gostar
Здесь заставляет полюбить.
Da riqueza
Богатство
Aqui traz um olhar
Здесь привлекает взгляд.
Toda
Вся вера
Do que se quer sentir
В то, что хочешь почувствовать.
Ser pro outro
Быть для другого,
Sem perder a mim
Не теряя себя.
E se está viva
И если ты жива,
A voz ativa
Голос активен,
Ideia positiva
Идея позитивна.
E se está viva
И если ты жива,
A voz ativa
Голос активен,
Ideia positiva
Идея позитивна.
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю,
Por inteiro
Целиком.
Vem meu bem
Иди ко мне, милая,
Quero dizer, quero te ter
Хочу сказать, хочу тебя всю
A noite inteira
На всю ночь.





Vitão feat. Drih Oliveira & Roger Limera - A Noite Inteira
Album
A Noite Inteira
date de sortie
17-08-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.