Paroles et traduction Vitão - Mais Tarde
Já
tô
chegando
em
casa
Я
уже
дома
Pela
porta
da
frente
Возле
входной
двери
Pra
gente
se
encontrar
Чтобы
мы
встретились
Sabe
(Sabe,
amor)
Знаешь
(Знаешь,
любовь)
Posso
chegar
mais
tarde
(Sabe,
amor)
Могу
прийти
позже
(Знаешь,
любовь)
Pela
porta
dos
fundos
(Yeah,
yeah)
Через
черный
ход
(Да,
да)
Será
que
eu
posso
entrar?
(Yeah,
yeah)
Ты
впустишь
меня?
(Да,
да)
Só
não
quero
que
cê
me
mande
dormir
no
sofá
Только
не
заставляй
меня
спать
на
диване
Te
conto
a
minha
história,
cê
vai
me
entender
Я
расскажу
тебе
свою
историю,
и
ты
меня
поймешь
Quem
sabe
até
mais
tarde
a
gente
transe
mais
А
может
быть,
позже
мы
снова
сделаем
это
E
pare
de
brigar
И
перестанем
ссориться
Que
assim
você
deixa
de
lado
o
fato
de
eu
sumir
Что
так
ты
забудешь
о
том,
как
я
исчезаю
Gosto
da
madrugada,
mas
te
quero
aqui
Мне
нравится
ночь,
но
я
хочу
быть
с
тобой
Chegando
em
casa,
conto
tudo
que
eu
vivi
Придя
домой,
я
расскажу
тебе
все,
что
я
пережил
Ai
ai,
ai
ai
ai
Ай-яй-яй-яй
Se
a
gente
se
deixar,
a
gente
esquece
do
colchão
Если
мы
расстанемся,
мы
забудем
о
кровати
E
se
o
colchão
ficar,
a
gente
deixa
de
dar
a
mão
А
если
кровать
останется,
мы
перестанем
держаться
за
руки
Se
a
mão
não
se
encostar,
a
gente
mata
o
coração
А
если
руки
не
будут
соприкасаться,
мы
убьем
наше
сердце
Ai
ai,
ai
ai
ai
Ай-яй-яй-яй
Se
a
gente
se
deixar,
a
gente
esquece
do
colchão
Если
мы
расстанемся,
мы
забудем
о
кровати
E
se
o
colchão
ficar,
a
gente
deixa
de
dar
a
mão
А
если
кровать
останется,
мы
перестанем
держаться
за
руки
Se
a
mão
não
se
encostar,
a
gente
mata
o
coração
А
если
руки
не
будут
соприкасаться,
мы
убьем
наше
сердце
Que
se
a
mão
não
se
encostar,
o
amor
se
vai
Что
если
руки
не
будут
соприкасаться,
то
любовь
уйдет
Depois
que
o
amor
se
for,
você
desequilibra
e
cai
После
того,
как
любовь
уйдет,
ты
потеряешь
равновесие
и
упадешь
Se
tu
desequilibra,
neguin′,
não
peça
ajuda
pra
mim
А
если
ты
потеряешь
равновесие,
приятель,
не
проси
у
меня
помощи
Que
nesse
caso
só
quem
te
ajuda
é
o
pai
Потому
что
в
таком
случае
тебе
поможет
только
твой
отец
Mas
baby,
quero
você,
vem
me
dizer
Но,
детка,
я
хочу
тебя,
скажи
мне
Quanto
tu
quer
pra
me
entender
Сколько
ты
хочешь
получить,
чтобы
понять
меня
Nem
sei
dizer
Даже
не
знаю
Quando
você
pergunta
que
que
eu
vou
fazer
Когда
ты
спрашиваешь,
что
я
собираюсь
делать
Eu
tô
do
lado
de
fora
Я
на
улице
Pensando
se
tu
joga
a
chave
Думаю,
бросишь
ли
ты
ключи
Ou
se
eu
espero
até
o
amanhecer
Или
подожду
до
рассвета
Só
não
quero
que
cê
me
mande
dormir
no
sofá
Только
не
заставляй
меня
спать
на
диване
Te
conto
a
minha
história,
cê
vai
me
entender
Я
расскажу
тебе
свою
историю,
и
ты
меня
поймешь
Quem
sabe
até
mais
tarde
a
gente
transe
mais
А
может
быть,
позже
мы
снова
сделаем
это
E
pare
de
brigar
И
перестанем
ссориться
Que
assim
você
deixa
de
lado
o
fato
de
eu
sumir
Что
так
ты
забудешь
о
том,
как
я
исчезаю
Gosto
da
madrugada,
mas
te
quero
aqui
Мне
нравится
ночь,
но
я
хочу
быть
с
тобой
Chegando
em
casa
conto
tudo
que
eu
vivi
Придя
домой,
я
расскажу
тебе
все,
что
я
пережил
Ai
ai,
ai
ai
ai
Ай-яй-яй-яй
Se
a
gente
se
deixar,
a
gente
esquece
do
colchão
Если
мы
расстанемся,
мы
забудем
о
кровати
E
se
o
colchão
ficar,
a
gente
deixa
de
dar
a
mão
А
если
кровать
останется,
мы
перестанем
держаться
за
руки
Se
a
mão
não
se
encostar,
a
gente
mata
o
coração
А
если
руки
не
будут
соприкасаться,
мы
убьем
наше
сердце
Ai
ai,
ai
ai
ai
Ай-яй-яй-яй
Se
a
gente
se
deixar,
a
gente
esquece
do
colchão
Если
мы
расстанемся,
мы
забудем
о
кровати
Se
o
colchão
ficar,
a
gente
deixa
de
dar
a
mão
А
если
кровать
останется,
мы
перестанем
держаться
за
руки
Se
a
mão
não
se
encostar,
a
gente
mata
o
coração
А
если
руки
не
будут
соприкасаться,
мы
убьем
наше
сердце
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Brasileros, Vitão
Album
Ouro
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.