Vitão - Um Pouco De Você - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vitão - Um Pouco De Você




Um Pouco De Você
Give Me a Little Bit of You
Me um pouco de você
Give me a little bit of you
Sei lá, o resto a gente
I don't know, we'll see about the rest
Transar até o amanhecer
Let's make love until dawn
Vai ver que eu
You'll see that I
Talvez nem goste de você
May not even like you
Mas gostando de te ver
But I'm enjoying watching you
Me um pouco de você
Give me a little bit of you
Vai ver que
You'll see that
Era segunda-feira, eu tava no fim de semana
It was Monday, I was living the weekend
Um jeito que quem toca a vida tipo uma viola
In a way that those who live life like a guitar
Dando um rolê de Jurerê até Copacabana
Strolling from Jurerê to Copacabana
Trampando muito felizão, tipo quem sai da escola
Working very happily, like someone leaving school
Um belo dia, conheci uma menina bela
One fine day, I met a beautiful girl
Tão sexy com o sotaque de quem veio de fora
So sexy with the accent of someone who came from outside
Falei pra ela que queria um lance nada sério
I told her I wanted something not serious
Mas na verdade queria falar: Vem, me namora
But in fact I wanted to say: Come on, be my girlfriend
E ela falou
And she said
Amor, por que tu lutando contra o amor?
Darling, why are you fighting against love?
Deixa ele te pegar, deixa ele te ganhar
Let it take you, let it conquer you
Te ganhar, amor
Conquer you, darling
Me um pouco de você
Give me a little bit of you
Sei lá, o resto a gente
I don't know, we'll see about the rest
Transar até o amanhecer
Let's make love until dawn
Vai ver que eu
You'll see that I
Talvez nem goste de você
May not even like you
Mas gostando de te ver
But I'm enjoying watching you
Me um pouco de você
Give me a little bit of you
Vai ver que
You'll see that
E eu não sei mais ficar sem tu, mulher
And I don't know how to be without you anymore, woman
Virou meu karma, deita na cama
You've become my karma, lie down on the bed
Te taco a chama, sei que tu gama
I'll give you the flame, I know you're into it
Diz que me ama, também te amo
Say you love me, I love you too
Te juro amor, também te amo
I swear to you, my love, I love you too
Te quero e te chamo quando o peito aperta
I want you and I call you when my chest hurts
A saudade bate forte tipo flor
The longing beats hard like a flower
Ou quando a vontade faz um pote virar dor, ei
Or when desire turns a jar into pain, hey
E ela falou
And she said
Amor, por que tu lutando contra o amor?
Darling, why are you fighting against love?
Deixa ele te pegar, deixa ele te ganhar
Let it take you, let it conquer you
Te prometo, tu não vai se arrepender
I promise, you won't regret it
Eu prometo que eu nunca vou te prender
I promise I'll never hold you back
Deixa ele te pegar, deixa ele te ganhar
Let it take you, let it conquer you
Te ganhar, amor
Conquer you, darling
Me um pouco de você
Give me a little bit of you
Sei lá, o resto a gente
I don't know, we'll see about the rest
Transar até o amanhecer
Let's make love until dawn
Vai ver que eu
You'll see that I
Talvez nem goste de você
May not even like you
Mas gostando de te ver
But I'm enjoying watching you
Me um pouco de você
Give me a little bit of you
Vai ver que
You'll see that
Me um pouco de você
Give me a little bit of you
Sei lá, o resto a gente
I don't know, we'll see about the rest
Transar até o amanhecer
Let's make love until dawn
Vai ver que eu
You'll see that I
Talvez nem goste de você
May not even like you
Mas gostando de te ver
But I'm enjoying watching you
Me um pouco de você
Give me a little bit of you
Vai ver que
You'll see that





Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Caroline Dos Reis Biazin, Danilo Valbusa, Victor Carvalho Ferreira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Dayane De Lima Nunes, Seysey Compositeur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.