Viva Voce die a cappella Band - Ich weiß, dass ich nichts weiß - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viva Voce die a cappella Band - Ich weiß, dass ich nichts weiß




Wenn Sekundenkleber überall haftet,
Когда суперклей прилипает везде,
Warum wird er dann nicht in der Tube fest?
Тогда почему бы ему не застрять в трубке?
Wenn sich ein Fisch und ein Vogel verlieben,
Когда рыба и птица влюбляются,
Wo bauen dann die beiden ihr Nest?
Тогда где эти двое строят свое гнездо?
Was hat ein Schmetterling im Bauch wenn er verliebt ist?
Что у бабочки в животе, когда она влюблена?
Und warum leuchten Sterne in der Nacht?
И почему звезды светятся ночью?
Wenn schwimmen doch so gut für die Figur ist,
Если плавание так хорошо для фигуры,
Was haben dann die Wale falsch gemacht?
Что же тогда сделали киты не так?
Wieso schlafe ich bei Vollmond schlecht?
Почему я плохо сплю в полнолуние?
Warum geht Liebe durch den Magen?
Почему любовь проходит через желудок?
Können Männer mit wenigen Haaren,
Могут ли мужчины с небольшим количеством волос,
Auch mal 'ne Glückssträhne haben?
- И тебе тоже повезло?
Ich weiß, dass ich nichts weiß
Я знаю, что ничего не знаю
Und wie ich es auch drehe,
И как я его тоже поворачиваю,
Die Welt ist voll von Wundern
Мир полон чудес
Die ich nicht verstehe.
Которые я не понимаю.
Ich weiß, dass ich nichts weiß
Я знаю, что ничего не знаю
Und würde mich niemals trau'n,
И никогда бы мне не поверил,
Allen Ernstes zu behaupten
Утверждать все серьезно
Ich versteh die Frau'n.
Я понимаю эту женщину.
Warum sind Teppiche bei IKEA
Почему ковры в IKEA
Nach Orten in Dänemark benannt?
Названы в честь мест в Дании?
Und woher kommen bei Tageszeitungen
И откуда берутся ежедневные газеты
Die kleinen Löcher am Rand?
Маленькие дырочки по краю?
Ja und warum ist der Gesangsverein
Да и почему певческий клуб
Immer ein lieber Herr?
Всегда уважаемый господин?
Haben Zebras schwarze oder weiße Streifen?
У зебр есть черные или белые полосы?
Ist das Glas halb voll oder halb leer?
Стакан наполовину полон или наполовину пуст?
Warum ist unser Leben
Почему наша жизнь
Oft so voll von Kompromissen?
Часто так полно компромиссов?
Und warum hat die NSA
И почему АНБ сделало
Die Kanzlerin beschissen?
Облажался с канцлером?
Ich weiß, dass ich nichts weiß
Я знаю, что ничего не знаю
Und wie ich es auch drehe,
И как я его тоже поворачиваю,
Die Welt ist voll von Dingen
Мир полон вещей
Die ich nicht verstehe.
Которые я не понимаю.
Ich weiß, dass ich nichts weiß,
Я знаю, что ничего не знаю,
Das Leben hat seine Tricks.
У жизни есть свои хитрости.
Doch ich bleibe optimistisch,
Тем не менее, я остаюсь оптимистичным,
Denn Fragen kostet nichts.
Потому что вопросы ничего не стоят.
Im Kopfrechnen in der Schule
В умственном арифметике в школе
War ich nie besonders gescheit,
Я никогда не был особенно умным,
Doch ich weiß:
Но я знаю:
Glück ist das einzige, das sich verdoppelt, wenn man es teilt.
Счастье - единственное, что удваивается, когда вы делитесь им.
Und ich weiß, dass ich nichts weiß
И я знаю, что ничего не знаю
Und stell mir so manche Frage:
И задай мне такой вопрос:
Warum ich dich zum Beispiel
Почему я тебя, например
So tief im Herzen trage.
Так глубоко в сердце носи.
Das Herz hat seine Gründe,
У сердца есть свои причины,
Die der Verstand nicht kennt.
Которых не знает разум.
Auch wenn ich die Gründe verstünde,
Даже если я понимаю причины,
Hätt' ich meines an dich verschenkt.
Если бы я отдал тебе свое.





Writer(s): David Lugert, Johannes Kersting


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.